稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀鉦。

楊萬里稚子弄冰

名句出處

出自宋代楊萬里的《稚子弄冰》

稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀鉦。(銀鉦 一作:銀錚)
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。(玻璃 一作:玻瓈)

楊萬里詩詞大全

譯文和注釋

譯文
兒童早晨起來,將凍結在銅盆里的冰塊脫下,用彩線穿起來當錚。
敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,忽然冰鑼敲碎落地,發出美玉摔碎般的聲音。

注釋
稚子:指幼稚、天真的孩子。
脫曉冰:在這裡指兒童晨起,從結成堅凍的銅盆里剜冰。
鉦:指古代的一種像鑼的樂器。
磬(qìng):四聲 古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石製成,可以懸掛在牆上。
玻璃:指古時候的一種天然玉石,也叫水玉,並不是現在的玻璃。

簡評

此詩作於公元1179年(宋孝宗淳熙六年)春,楊萬里當時在常州任上。打春牛是古時的習俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和勸農。這首詩寫兒童看到大人們鞭打春牛的場面後進行模仿的情景,這一場景引起詩人對豐收的聯想。

楊萬里名句,稚子弄冰名句

詩詞推薦

稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀鉦。 詩詞名句