名句出處
出自金朝元好問的《人月圓·重岡已隔紅塵斷》
重岡已隔紅塵斷,村落更年豐。移居要就,窗中遠岫,舍後長松。十年種木,一年種穀,都付兒童。老夫惟有,醒來明月,醉後清風。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
重重疊疊的山峰隔斷了繁華喧鬧的都市生活,更覺得年豐人壽在我們這個小村落。移居到想要去的人跡罕至之所,那裡有視窗可以看到碧綠的山峰,還有屋後茂密的松柏一棵棵。種植那十年成材的樹木,耕作那一年收穫的穀物,都交給那些年輕人吧。老夫我所要做的,只是清早醒來,欣賞那將落的明月;醉飽之後,充分享受那山間的清風拂面而過。
注釋
人月圓:黃鐘調曲牌名。
重岡:重重疊疊的山岡。
紅塵:這裡指繁華的社會。
要就:要去的地方。
遠岫:遠山。
簡評
蒙古太宗十一年(1239),歷盡磨難的元好問回到家鄉秀容,擇居母親張氏娘家東園。顛沛流離多年方始安定,眼見家鄉寧靜太平,年成豐收,他如釋重負,作了這首曲。元好問名句,人月圓·重岡已隔紅塵斷名句
名句推薦
為問暗香閒艷,也相思、萬點付啼痕
魯逸仲《南浦·旅懷》志意修則驕富貴,道義重則輕王公。
荀子《荀子·修身》富而不驕,貴而不舒。
司馬遷《史記·五帝本紀》聞人善則疑之,聞人惡則信之,此滿腔殺機也。
陳繼儒《小窗幽記·集靈篇》渡江天馬南來,幾人真是經綸手。
辛棄疾《水龍吟·甲辰歲壽韓南澗尚書》試問嶺南應不好,卻道:此心安處是吾鄉。
蘇軾《少年游·南海歸贈王定國侍人寓娘》事以密成,語以泄敗。
韓非及後人《韓非子·說難》聖人不積,既以為人,己愈有,既以與人,己愈多。天之道,利而不害;聖人之道,為而不爭。
老子《老子·德經·第八十一章》云何應住,云何降伏其心。
鳩摩羅什譯《金剛經·善現啟請》