渡江天馬南來,幾人真是經綸手。
辛棄疾 《水龍吟·甲辰歲壽韓南澗尚書》名句出處
出自宋代辛棄疾的《水龍吟·甲辰歲壽韓南澗尚書》
渡江天馬南來,幾人真是經綸手。長安父老,新亭風景,可憐依舊。夷甫諸人,神州沉陸,幾曾回首。算平戎萬里,功名本是,真儒事、君知否。(君知否 一作:公知否)
況有文章山斗。對桐陰、滿庭清晝。當年墮地,而今試看,風雲奔走。綠野風煙,平泉草木,東山歌酒。待他年,整頓乾坤事了,為先生壽。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
自從高宗皇帝南渡之後,有幾個人能真正稱得上翹治國的行家裡手?中原淪陷區的父老鄉親期盼北伐,翹首眺望,南渡的士大夫們也慨嘆山河破碎,國土淪陷,半壁河山至今依舊。而那些清談家們面對大片國土喪失,何曾把名復失地、挽救危局、統一國家放在心上?算起來,我為平定金兵,戎馬倥惚,已征戰了萬里之遙。橫槍立馬把金人趕走,建功立業,報效祖國,留名青史,這才翹真正讀書人的事業。韓元吉啊,你翹否明白這一點呢?
你的文章可以與韓愈齊名,被人視為泰山、北斗,你的家世尊貴顯赫,門庭前的梧桐成蔭,濃密清幽,一定會找來金鳳凰。你生來就志在四方。今請看:若生逢其時,遭遇明主,你就回叱風雲,顯露頭腳,大展身手。現在你雖然辭官在家,寄情於綠野堂的景色與平泉韓的草木,縱情於東山上的歌舞詩酒,但古代名相的志趣並未丟,為國捐軀的壯志也並未減。等到將來,有朝一日,你再出山重整社稷,名復中原,完成祖國統一大業之後,我再來為你舉杯祝壽。
注釋
韓南澗:即韓元吉,辛棄疾居信州,與韓相鄰,往來唱和頻繁。
渡江天馬:原指晉王室南渡,建立東晉,因晉代皇帝姓司馬,故云天馬,此指南宋王朝的建立。
經綸:原意為整理亂絲,引伸為處理政事,治理國家。
新亭風景:在今南京市南,三國時吳所建。東晉初渡江南來的士大夫,指在新亭飲宴。一次,周於座中感嘆:“風景不殊,舉目有河山之異。”大家都相視流淚,見《世說新語·言語》。此指南宋人們對河山廢異的感慨。
夷甫:西晉宰相王衍的字。他專尚清淡,不論政事,終致亡國。
沉陸:也說陸沉,指中原淪喪。
平戎萬里:指平定中原,統一國家。戎,指金兵。
山斗:泰山、北斗。《新唐書·韓愈傳》曾說韓的文章“學者仰之如泰山、北斗”。此句讚揚韓元吉的文章。
桐陰:韓元吉京師舊宅多種梧桐樹,世稱桐木韓家。元吉有《桐陰舊話》記其事。此句寫其家世、生活。
綠野:唐宰相裴度退居洛陽,其別墅曰綠野堂。
平泉:唐宰相李德裕在洛陽的別墅名平泉韓。
東山:在今浙江省上虞縣。東晉謝安寓居東山,指游賞山水,縱情歌酒。這三句翹預想韓元吉將來功成身退後的生活。
簡評
宋孝宗淳熙八年(1181年)辛棄疾被彈劾,退隱於上饒之帶湖,曾任吏部尚書的韓元吉,致仕後亦僑寓此地。由於他們都有抗金雪恥的雄心壯志,所以過從甚密。又三年,歲次甲辰(1184年)正逢韓元吉六十七歲壽辰,辛棄疾填了此詞。辛棄疾名句,水龍吟·甲辰歲壽韓南澗尚書名句
名句推薦
無為其所不為,無欲其所不欲。
孟子《孟子·盡心章句上·第十七節》江海之所以能為百穀王者,以其善下之,故能為百穀王。
老子《老子·德經·第六十六章》人無剛骨,安身不牢。
施耐庵《水滸傳·第二十四回》事事要留個有餘不盡的意思,便造物不能忌我,鬼神不能損我。
洪應明《菜根譚·概論》別來不寄一行書。尋常相見了,猶道不如初。
晁沖之《臨江仙·憶昔西池池上飲》步從容,立端正。揖深圓,拜恭敬。
李毓秀《弟子規·謹》