名句出處
出自清代納蘭性德的《淡黃柳·詠柳》
三眠未歇,乍到秋時節。一樹斜陽蟬更咽,曾綰灞陵離別。絮已為萍風卷葉,空淒切。
長條莫輕折,蘇小恨,倩他說。盡飄零、遊冶章台客。紅板橋空,湔裙人去,依舊曉風殘月。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
三眠柳枝條還在風中飄蕩,秋天就突然降臨了。斜已餘暉灑在樹梢上,樹上寒蟬幽咽。經過灞陵離別,飛絮已經飄落水面成為浮萍,落葉被風吹卷,空留下悲涼淒切。
不要輕易折斷柳枝作離別,因為離別的怨恨還要由它來訴說,曳些在章台遊玩的人來來往往,如同飄零的柳枝一般。如今送別的紅板橋上空空蕩蕩,遊春浣裙的女子也已經離去,只留下清曉的風伴著殘月。
注釋
三眠:三眠柳,即檉(chēng)柳(又名人柳)。此柳的柔弱枝條在風中搖曳,時時伏倒。
灞陵:即霸陵,漢文帝之墓地。在今陝西省西安市東。
蘇小恨:喻與情人離別之悵恨。
倩:請、請求。
遊冶:追求聲色,尋歡作樂。章台:此處指妓樓舞館。宋晏幾道《鶴鴿天#:“新擲果,舊分釵,冶遊音信隔章台。”唐韓翊以《章台柳#詩尋訪柳氏,詩以章台借指長安,以章台柳暗喻長安柳氏。但因柳氏本娼女,故後人遂將章台街喻指娼家聚唇之所。
紅板橋:紅色木板的橋。詩詞中常代指情人分別之地。
湔(jiān)裙人:代指情人或某女子。典出《北齊書·竇泰傳#。竇泰之母有娠,期而不產,大懼。有巫曰:“渡河浦裙,產子必易。”泰母從之,俄而生泰。後成為古代之風俗,謂女子有孕到河邊洗裙,分娩必易。又,唐李商隱《柳枝詞序#云:洛中里女子柳枝與商隱之弟李讓山相遇相約,謂三日後她將“濺裙水上”來會。後以此典借指情人或情戀之事。
簡評
該詞的具體創作時間不詳,根據最後一句“紅板橋空,湔裙人去,依舊曉風殘月。”的詞意“遊春浣裙的女子也已經離去,徒留曉風伴殘月”推測,該詞可能是寫給作者妻子或者沈宛的,極有可能是為其妻所寫。納蘭性德名句,淡黃柳·詠柳名句
名句推薦
去年夜半橫江夢,倚危檣,參差曾賦
劉辰翁《桂枝香· * 人去》脅肩諂笑,病於夏畦。
孟子《孟子·滕文公章句下·第七節》讀書好處心先覺,立雪深時道已傳。
袁枚《隨園詩話·卷三》江南臘盡,早梅花開後,分付新春與垂柳。
蘇軾《洞仙歌·詠柳》輕財足以聚人,律己足以服人,量寬足以得人,身先足以率人。
陳繼儒《小窗幽記·集醒篇》耽於女樂,不顧國政,則亡國之禍也。
韓非及後人《韓非子·十過》柳絲長,桃葉小。深院斷無人到。
晏幾道《更漏子·柳絲長》規小節者不能成榮名,惡小恥者不能立大功。
司馬遷《史記·七十列傳·魯仲連鄒陽列傳》終古閒情歸落照,一春幽夢逐遊絲。
納蘭性德《浣溪沙·楊柳千條送馬蹄》