名句出處
出自唐代李白的《留別於十一兄逖裴十三游塞垣》
太公渭川水,李斯上蔡門。
釣周獵秦安黎元,小魚鵕兔何足言?
天張雲卷有時節,吾徒莫嘆羝觸藩。
於公白首大梁野,使人悵望何可論?
即知朱亥為壯士,且願束心秋毫里。
秦趙虎爭血中原,當去抱關救公子。
裴生覽千古,龍鸞炳天章。
悲吟雨雪動林木,放書輟劍思高堂。
勸爾一杯酒,拂爾裘上霜。
爾為我楚舞,吾為爾楚歌。
且探虎穴向沙漠,鳴鞭走馬凌黃河。
恥作易水別,臨歧淚滂沱。
譯文和注釋
譯文
姜太公在渭水邊釣魚, 李斯出上蔡門打獵。
釣的是周文王獵的是秦始皇,目的是安黎民平天下,那些小魚狡兔有什麼意思?
白髮蒼蒼的於公是大梁的野老隱逸,使人悵望而不可一論。
既然知道朱亥是壯士豪傑,且願收心於秋毫筆墨之中。
秦國與趙國龍爭虎鬥,逐鹿中原,捨命救公子。
裴生你盡覽千古典故,文章炳輝如騰龍飛鸞。
悲吟詩歌,宛如雨雪撼動林木,放書輟劍思念父母高堂。
勸你一杯酒, 拂去你衣裘上的冰霜。
你為我跳楚舞, 我為你唱楚歌
我馬上要去沙漠探虎穴,鳴鞭走馬越過黃河。
別像荊軻在易水分別那樣,面對歧路便痛哭流涕!
注釋
塞垣:本意長城,此指幽州(今河北北部及遼寧一帶)。
太公: 指姜太公呂尚。未遇周文王前曾釣於渭水。
李斯:秦相,未入秦前曾在家鄉上蔡東門獵兔。
鵕(jùn)兔,狡兔。
羝觸藩:喻處境困頓。
於公:指於逖。大梁: 今河南開封。
侯贏,戰國時魏之隱士,年七十,家貧,為大梁夷門抱關者(守門人),魏公子信陵君器之,待為上賓。
龍鸞(luán):喻華美之文。天章:即文章。
“悲吟”二句:用曾子事,謂裴十三的詩歌悲吟雨雪,懷念父母。
虎穴、沙漠:皆指幽州。
簡評
天寶年間(公元742年正月—公元756年七月),唐玄宗對安祿山深信不疑,倚其為國之棟樑,天寶十年(公元751年)暮秋,李白往幽州至安祿山麾下謀求出路,在汴州(今開封市)稍作停留,將要再次啟程時作此詩向於逖、裴十三這兩位他的好友告別,傾訴離情別緒。李白名句,留別於十一兄逖裴十三游塞垣名句
名句推薦
追亡事、今不見,但山川滿目淚沾衣
辛棄疾《木蘭花慢·席上送張仲固帥興元》名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。
李白《清平調·名花傾國兩相歡》斜陽流水推篷坐,翠色隨人慾上船
紀昀《富春至嚴陵山水甚佳》世治不輕,世亂不沮;同弗與,異弗非也。
戴聖《禮記·儒行》為君之道,必須先存百姓。
吳兢《貞觀政要·卷一·論君道》人皆可罪,罪人須定其人。
來俊臣《羅織經·問罪卷第十》燕子銜將春色去,紗窗幾陣黃梅雨。
司馬槱《黃金縷·妾本錢塘江上住》常思某人德業勝於我,某人學問勝於我,則可以自慚矣。
王永彬《圍爐夜話·第六一則》官不得其才,比於畫地作餅,不可食也。
吳兢《貞觀政要·卷三·論擇官》以反求諸己為要法,以言人不善為至戒。
胡宏《知言·文王》