滿川風雨獨憑欄,綰結湘娥十二鬟。
黃庭堅 《雨中登岳陽樓望君山》名句出處
出自宋代黃庭堅的《雨中登岳陽樓望君山》
投荒萬死鬢毛斑,生出瞿塘灩澦關。
未到江南先一笑,岳陽樓上對君山。
滿川風雨獨憑欄,綰結湘娥十二鬟。
可惜不當湖水面,銀山堆里看青山。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
投送邊荒經歷萬死兩鬢斑斑,如今活著走出瞿塘峽灩澦關。
還未到江南先自一笑,站在岳陽樓上對著君山。
滿江的風雨獨自倚靠欄桿,挽成湘夫人的十二髻鬟。
可惜我不能面對湖水,只在銀山堆里看君山。
注釋
岳陽樓:在湖南嶽陽城西門,面臨洞庭湖。唐張說謫岳州時所建,宋慶曆五年(1045年)滕宗諒重修,范仲淹為撰《岳陽樓記》。君山:洞庭湖中的一座小島。
投荒:被流放到荒遠邊地。唐獨孤及《為明州獨孤使君祭員郎中文》:“公負譴投荒,予亦左衽異域。”鬢(bìn)毛:鬢髮。唐賀知章《回鄉偶書》詩:“少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。”斑:花白。
瞿(qú)塘:瞿塘峽,在今重慶市奉節縣東,長江三峽之首。灩(yàn)澦(yù)關:灩澦堆是矗立在瞿塘峽口江中的一塊大石頭,突兀江心,形勢險峻。附近的水流得非常急,是航行很危險的地帶。古代民謠有“灩澦大如襆,瞿塘不可觸”的話。因其險要,故稱之為關。生入瞿塘灩澦關:東漢班超從軍西域三十一年,年老思歸,有“但願生入玉門關”的話。此用其語。入:一作“出”。
江南:這裡泛指長江下游南岸,包括作者的故鄉分寧在內。
川:這裡指洞庭湖。
“綰結”句:寫風雨憑欄時所見君山。綰(wǎn)結:(將頭髮)向上束起。一作“綰髻”。湘娥:《楚辭·九歌》中的湘君和湘夫人,相傳即帝舜二妃娥皇和女英,君山是她們居住的地方。鬟(huán):髮髻。十二鬟:是說君山丘陵起伏,有如女神各式各樣的髮髻。
當:正對著,指在湖面上面對著湖水。
銀山:一作“銀盤”。
簡評
這組詩作於作者晚年時期。紹聖二年(1095年),黃庭堅被謫官涪州別駕黔州(今四川彭水)安置,進入了一向被稱為難於上青天的蜀地。元符三年(1100年),被放還。寫下這兩首詩以表達自己遇赦後的喜悅心情。黃庭堅名句,雨中登岳陽樓望君山名句
名句推薦
人恆過然後能改,困於心衡於慮而後作,征於色,發於聲,而後喻。
孟子及其弟子《生於憂患,死於安樂》官無恆友,禍存斯虛,勢之所然,智者弗怠焉。
來俊臣《羅織經·謀劃卷第九》世上萬般哀苦事,無非死別與生離。
馮夢龍《醒世恆言·卷十九》
詩詞推薦
![滿川風雨獨憑欄,綰結湘娥十二鬟。 詩詞名句](/img/7/d01/nBnau4Wa4lWZ3dHZj9ycldWYtl2Lt92YucmbhdnbhlGZpNmLt9yL6MHc0RHa.jpg)