名句出處
出自唐代司空曙的《雲陽館與韓紳宿別》
故人江海別,幾度隔山川。
乍見翻疑夢,相悲各問年。
孤燈寒照雨,深竹暗浮煙。(深竹 一作:濕竹)
更有明朝恨,離杯惜共傳。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
自從和老友在江海分別,隔山隔水已度過多少年。
突然相見反而懷疑是夢,悲傷嘆息互相詢問年齡。
孤燈暗淡照著窗外冷雨,幽深的竹林漂浮著雲煙。
明朝更有一種離愁別恨,難得今夜聚會傳杯痛飲。
注釋
雲陽:縣名,縣治在今陝西涇陽縣西北。韓紳:《全唐詩》註:“一作韓升卿。”韓愈的四叔名紳卿,與司空曙同時,曾在涇陽任縣令,可能即為此人。宿別:同宿後又分別。
江海:指上次的分別地,也可理解為泛指江海天涯,相隔遙遠。
幾度:幾次,此處猶言幾年。
乍:驟,突然。翻:反而。
年:年時光景。
離杯:餞別之酒。杯:酒杯,此代指酒。共傳:互相舉杯。
司空曙名句,雲陽館與韓紳宿別名句
名句推薦
不厚其棟,不能任重。重莫如國,棟莫如德。
左丘明《國語·魯語·子叔聲伯辭邑》斜月照簾帷,憶君和夢稀。
毛熙震《菩薩蠻·梨花滿院飄香雪》日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。
劉長卿《別嚴士元》路出大梁城,關河開曉晴。
謝榛《渡黃河》淡薄之士,必為濃艷者所疑
洪應明《菜根譚·概論》山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。
白居易《憶江南·江南憶》以肉去蟻蟻愈多,以魚驅蠅蠅愈至。
韓非及後人《韓非子·外儲說左下》