楊柳枝·館娃宮外鄴城西原文
館娃宮外鄴城西,遠映征帆近拂堤。系得王孫歸意切,不同芳草綠萋萋。
詩詞問答
問:楊柳枝·館娃宮外鄴城西的作者是誰?答:溫庭筠
問:楊柳枝·館娃宮外鄴城西寫於哪個朝代?答:唐代
問:楊柳枝·館娃宮外鄴城西是什麼體裁?答:樂府
問:溫庭筠的名句有哪些?答:溫庭筠名句大全
溫庭筠楊柳枝·館娃宮外鄴城西書法欣賞
譯文和注釋
譯文
館娃宮外,鄴城西面,都是楊柳依依。遠方柳影輝映征帆,近處柳絲輕拂長堤。
楊柳依依,牽繫遠遊的人思歸之心甚切。這思歸之心,並非那春草萋萋所引起。
注釋
⑴楊柳枝:唐教坊曲名,後用為詞牌名,又名“楊柳”“柳枝”。七言絕句之一體,四句三平韻。
⑵館娃宮:春秋時吳國宮名。據《越絕書》載,吳王於研石山置館娃宮。傳說西施至吳,吳王夫差築此宮以住西施。左思《吳都賦》:“幸乎館娃之宮。”此宮舊址在今江蘇省吳縣西南靈岩山上。《吳郡志》:研石山一曰靈岩山,上有吳館娃宮、琴台等。鄴城:三國曹操作魏王時的都城,故址在今河北臨漳縣西南,曹操曾築銅雀台在此。
⑶遠映征帆:指館娃宮外之柳,宮南即太湖,故云。近拂堤:指銅雀台之柳。堤,指魏王堤。
⑷“系得”句:寫柳絲牽繫著公子們迫切的歸心。意思是見柳而引起鄉愁。系:連結,拴著。王孫:貴族的後裔,泛指富貴人家的子弟。劉安《招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”又:杜甫《哀王孫》:“腰下寶玦青珊瑚,可憐王孫泣路隅。”古時也表示對青年人的敬稱,《史記·淮陰侯列傳》:“吾哀王孫而進食,豈望報乎?”此處代指遊子。意:《溫飛卿詩集箋注》作“思”。
⑸“不關”句:意思是見芳草也會引起思歸之情,今見柳枝,同樣也產生思歸之情,不必與芳草有關。不關:不相關。一作“不同”。芳草:一作“春草”。
詩詞推薦
名句推薦
- 生當復來歸,死當長相思。蘇武《留別妻》
- 求則得之,舍則失之,是求有益於得也,求在我者也。孟子《孟子·盡心章句上·第三節》
- 但看三五日,相見不如初。佚名《增廣賢文·上集》
- 秋江上,看驚弦雁避,駭浪船回。辛棄疾《沁園春·帶湖新居將成》
- 五月雖熱麥風清,檐頭索索繰車鳴。
- 自是人生長恨水長東。
- 柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。
- 去年花里逢君別,今日花開已一年。
- 君子尊德性,而道問學,致廣大,而盡精微,極高明,而道中庸。溫故,而知新,敦厚以崇禮。子思《中庸·第二十七章》
- 思其人,至其鄉;其處在,其人亡。司馬光《資治通鑑·漢紀三十九》