長歌行原文
人生不作安期生,醉入東海騎長鯨;猶當出作李西平,手梟逆賊清舊京。金印煌煌未入手,白髮種種來無情。
成都古寺臥秋晚,落日偏傍僧窗明。
豈其馬上破賊手,喔詩長作寒螿鳴?興來買盡市橋酒,大車磊落堆長缾。
哀絲豪竹助劇飲,如鉅野受黃河傾。
平時一滴不入口,意氣頓使千人驚。
國讎未報壯士老,匣中寶劍夜有聲。
何當凱還宴將士,三更雪壓飛狐城。
詩詞問答
問:長歌行的作者是誰?答:陸游
問:長歌行寫於哪個朝代?答:宋代
問:陸游的名句有哪些?答:陸游名句大全
譯文和注釋
譯文
一個人活在世上,就算沒法做個安期生那樣的仙人,喝醉了,在東海里騎著鯨魚玩耍遊蕩;
也該做個李晟那樣的名將,帶兵殺敵,收復淪陷的國土與首都長安。
可憐我,什麼功名也沒建立,年齡卻已老大,白髮蕭騷;
傍晚躺在這成都的古廟,眼見著落日的餘暉,裝點這僧房的紗窗。
哎,難道我這個馳騁沙場的殺敵能手,就成了這么個做做詩的無用之輩,像寒蟬那樣?
酒興來時我把橋邊酒家的酒都買光;長長的酒瓶,把大車全都堆滿。
喚來了樂隊奏起悲壯的音樂助興,喝起來猶如黃河水傾倒在鉅野中一樣。
我平時滴酒不沾,這番豪邁氣概,頓時令許多人驚訝感嘆。
國讎還沒報,壯士已衰老;匣中寶劍耐不了寂寞,半夜裡發出陣陣吟嘯。
什麼時候在三更大雪中收復了飛狐城,凱旋歸來,與將士宴會歡笑!
注釋
長歌行:漢樂府曲調名。
安期生:傳說是秦始皇時的仙人。
猶當:應當。表願望。
李西平:唐朝名將李晟(成)因平定叛亂有功,封為西平王。
梟(xiāo):殺。
舊京:指唐朝京城長安。唐德宗興元元年(公元784年)六月,李晟從叛將朱泚手中收復長安城。
種種:頭髮短的樣子。
來無情:無情地生長。
成都:今在四川省成都市。陸游時在成都,寄寓在多福院。
豈其:難道。表反詰。
寒螿(jiāng):寒蟬。似蟬,體較小。
市橋:橋名,在成都石牛門。
磊落:酒瓶堆疊的樣子。
哀絲豪竹:指悲壯的音樂。絲:弦樂器;竹:管樂器。
劇飲:放量喝酒。
鉅野:古代大澤名。舊址在今山東鉅野縣附近,臨近黃河。
頓:立刻。
匣:劍鞘。
寶劍夜有聲:這是表示壯志難酬的不平之鳴。
何當:哪時能夠。
凱旋:勝利歸來。
飛狐城:在今河北省淶源縣。當時被金人侵占。
詩文賞析
這首七古作於淳熙元年(1174年),當時陸游五十歲,離蜀州通判任,閒居成都,住安福院僧寮。回想一生走過的路程,想到自己從前方被調回,殺敵的希望落空,他心中很苦悶,因此借這詩抒發胸中的抱負。
標籤:抒情
詩詞推薦
名句推薦
- 末路驚風雨,窮邊飽雪霜
- 一片閒愁,想丹青難貌
- 聚如丘山,散如風雨,迅如雷電,捷如鷹鶻宋濂、王褘《元史·列傳·卷四十四》
- 驅馬天雨雪,軍行入高山。杜甫《前出塞九首》
- 樓上幾日春寒,簾垂四面,玉闌乾慵倚。李清照《念奴嬌·春情》
- 積薄而為厚,聚少而為多劉向《戰國策·秦四·或為六國說秦王》
- 自從明宰投巫後,直至如今鬼不神汪遵《西河》
- 惟有年時芳儔在,一例差池雙剪。梁啓超《金縷曲·丁未五月歸國旋復東渡卻寄滬上諸君子》
- 飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
- 其次致曲。曲能有誠。誠則形。形則著。著則明。明則動。動則變。變則化。唯天下至誠為能化。子思《中庸·第二十三章》