慈節堂詩原文
抱孤泣對韓符篇,綠窗破鏡不再圓。
母道婦道兩無愧,古人今人誰可肩。
夕陽照影寒竹倚,凍雪滿面長松堅。
我亦綵衣慈侍下,援筆欲賦心茫然。
詩詞問答
問:慈節堂詩的作者是誰?答:周澤(天雨)
問:慈節堂詩寫於哪個朝代?答:明代
問:慈節堂詩是什麼體裁?答:七律
注釋
1. 七言律詩 押先韻 出處:槜李詩系卷十
參考注釋
破鏡
打破的鏡子。比喻夫妻分離
試問古來幾曾破鏡能重圓。——清· 林覺民《與妻書》
不再
(1)
放棄;停止進行
不再反對…協定
(2)
結束;停止;終止;放棄
我決定不再想你
母道
(1).為母之道。道,指道德、天性、天職等。《禮記·昏義》:“天子脩男教,父道也;後脩女順,母道也。” 漢 劉向 《列女傳·棄母姜嫄》:“ 棄 母 姜嫄 ,清靜專一。履蹟而孕,懼棄於野。鳥獸覆翼,乃復收恤。卒為帝佐,母道既畢。” 唐 韓愈 《考功員外盧君墓銘》:“夫人 李 姓, 隴西 人。君在,配君子無違德;君歿,訓子女得母道甚。”
(2).母親的行輩。《禮記·大傳》:“其夫屬乎父道者,妻皆母道也。” 孔穎達 疏:“道,猶行列也。若其夫隨屬於己之父行者,其妻皆即己之母行也,故云‘妻皆母道也’。”
婦道
(1) 指婦女,舊時對成年女子的通稱
一個婦道人家是辦不成這樁事的
(2) 婦人應遵守的道德規範
怎么自家在山行走?又沒個侍兒隨從,這個是不遵婦道了。——《西遊記·孫悟空三打白骨精》
無愧
沒有什麼對不起別人之處
於心無愧
古人
泛指前人,以區別於當世的人
今人
現代人;當代人。與“古人”相對。 唐 韓愈 《與馮宿論文書》:“但不知直似古人,亦何得於今人也。” 清 王士禛 《池北偶談·端肅拜》:“今人止以為婦人之禮。” 郭小川 《西出陽關》詩:“風砂呵風砂,只望你不把今人當古人!”
夕陽
傍晚的太陽
夕陽無限好,只是近黃昏。——李商隱《登樂遊原》
寒竹
(1).即竹。因其經冬不凋,故稱。 唐 劉長卿 《送鄭十二還廬山別業》詩:“舊筍成寒竹,空齋向暮山。” 唐 許渾 《送薛秀才南遊》詩:“遶壁舊詩塵漠漠,對窗寒竹雨瀟瀟。”
(2).指竹製管樂器。 南唐 李煜 《菩薩蠻》詞:“銅簧韻脆鏘寒竹,新聲慢奏移纖玉。”
凍雪
猶冰雪。 隋 江總 《至德二年十一月十二日升德施山齋三宿決定罪福懺悔》詩:“池臺聚凍雪,欄牖噪歸禽。” 唐 韋應物 《宿永陽寄璨律師》詩:“遙知郡齋夜,凍雪封松竹。”
滿面
整個面部
滿面笑容
長松
藥草名。服之可黑鬚髮。 宋 蘇軾 《謝王澤州寄長松兼簡張天覺》詩之一:“莫道長松浪得名,能教覆額兩眉青。” 明 李時珍 《本草綱目·草一·長松》:“長松生古松下,根色如薺苨,長三五寸,味甘微苦,類人參,清香可愛。按 張天覺 《文集》云:僧 普明 居 五臺山 ,患大風,眉髮俱墮,哀苦不堪。忽遇異人,教服長松,示其形狀。 明 採服之,旬餘毛髮俱生,顏色如故。”
慈侍
舊登科甲者對母在父喪之稱。《石點頭·莽書生強圖鴛侶》:“太凡登科甲的,父母在便謂之具慶。若父在母喪,謂之嚴侍;母在父喪,謂之慈侍;父母雙亡,即謂之永感。”
援筆
執筆
援筆立就
茫然
(1) 模糊不清的樣子
拔劍四顧心茫然。——唐· 李白《行路難》
茫然無知
(2) 失意的樣子
茫然不知所措