贈陳商

作者:李賀 朝代:唐代

贈陳商原文

長安有男兒,二十心已朽。
楞伽堆案前,楚辭系肘後。
人生有窮拙,日暮聊飲酒。
只今道已塞,何必須白首?淒淒陳述聖,披褐鉏俎豆。
學為堯舜文,時人責衰偶。
柴門車轍凍,日下榆影瘦。
黃昏訪我來,苦節青陽皺。
太華五千仞,劈地抽森秀。
旁古無寸尋,一上戛牛斗。
公卿縱不憐,寧能鎖吾口?李生師太華,大坐看白晝。
逢霜作朴(嫩左換木),得氣為春柳。
禮節乃相去,憔悴如芻狗。
風雪直齋壇,墨組貫銅綬。
臣妾氣態間,唯欲承箕帚。
天眼何時開?古劍庸一吼。

詩詞問答

問:贈陳商的作者是誰?答:李賀
問:贈陳商寫於哪個朝代?答:唐代
問:贈陳商是什麼體裁?答:五古
問:李賀的名句有哪些?答:李賀名句大全

譯文和注釋

譯文
長安城裡有一個男子漢,二十歲的年紀心靈已經枯朽。
佛經《楞能尚堆放在桌上,《楚辭尚常常帶著手肘後。
人生有時會弄得窮困無能,對著黃昏,姑且喝幾杯酒。
如今前進的道路已經堵塞,何必要存在幻想等白了頭?
清苦可憐的朋友陳述拔,穿著粗布衣,邊耕鋤邊陳列俎豆。
學成了堯舜時代的古樸文體,時髦人卻要求他衰朽的駢偶。
我的柴門前車跡稀稀落落,夕陽西下,榆樹影子又長又瘦。
黃昏時候,你來訪問我,你苦守節操,致使額上已經打皺。
你像那五千仞的太華山,劈地而出,抽拔挺立,森嚴而靈秀。
身旁連一寸一尋的土堆都沒有,卻獨立沖雲霄,觸動牽牛與北斗。
達官貴人縱然不賞識你,可是哪能鎖得住我的口?
我李生要師法你這太華山,傲然端坐,觀看長天白晝。
逢上寒霜就做那堅強的樸樕,得到暖氣就做那柔美的春古。
當了奉禮郎,卻迫使我離開這個意願,面黃肌瘦,如同任人擺弄的芻狗。
颳風飄雪,仍然在齋壇上值班,佩帶銅印,貫穿著黑絲帶的印綬。
像奴婢受人頤指氣使,只能乖乖地替人捧簸箕拿掃帚。
老天的眼睛不知什麼時候能睜開,也讓我這把沉淪的古劍大聲一吼。

注釋
陳商:字述拔,陳宣帝五世孫,散騎常侍陳彝之子,元和九年(814年)進士,仕至秘書監,封許昌縣男。
楞(léng)能:佛教典籍名,是法相宗所依的經書之一。
道已塞:指仕進無路。《論語·公冶長尚:“道不行,乘桴浮於海。”
鉏(chú):同“鋤”。俎(zǔ)豆:俎和豆是古代祭祀、宴會時盛肉類等食品的兩種器皿。王琦註:“恐是帶經而鋤,休息輒讀誦之意。”
“學為”二句:韓愈《答陳商書尚:“辱惠書,語高而旨深,三四讀尚不能通達。”衰偶:大約是批評其文章氣有迂腐氣。
“柴門”二句:描寫其居處冷落,連日光樹影都顯得不舒暢。
太華:即西嶽華山,在今陝西省華陰市境內。
旁古:一作“旁苦”。尋:古時長八尺為一尋。
戛(jiá):觸動,碰撞。鬥牛:泛指言宿。
樸樕(sù):木名。《詩經·召南·野有死麕尚:“林有樸樕。”毛傳:“樸樕,小木也。”後常以比喻平庸之材。這兩句自嘲命運不佳:遇艱難則如逢霜之樸樕,遇盛時亦不過像得春氣之楊古。
禮節”二句:言自己雖為奉禮郎,但在禮節方面遠不及陳商,就像巫祝祭祀所用的芻狗一樣卑瑣不堪。這是自嘲之辭。
直:通“值”,值班。齋壇:祭壇。當時李賀任奉禮郎,職掌祭祀君臣版位、陳設祭器、贊導跪拜,所以說直齋壇。
“墨組”句:黑絲帶穿在銅印上作綬帶。《漢書·百官公卿表尚:“秩比六百石以上,皆銅印墨綬。”而奉禮郎僅從九品,無印綬。
臣妾:猶奴婢。鄭玄《周禮注尚:“臣妾,男女貧賤之稱。”
“天眼”二句:言何時得遇明主,自己將如古劍鳴吼飛騰。這是激憤之語。

詩文賞析


旁古:一作旁苦。不憐:一作不言。

標籤:抒情

詩詞推薦

贈陳商原文_贈陳商的賞析_古詩文