聞李端公垂釣回寄贈原文
無限荷香染暑衣,阮郎何處弄船歸。自慚不及鴛鴦侶,猶得雙雙近釣磯。
詩詞問答
問:聞李端公垂釣回寄贈的作者是誰?答:魚玄機
問:聞李端公垂釣回寄贈寫於哪個朝代?答:唐代
問:聞李端公垂釣回寄贈是什麼體裁?答:七絕
問:魚玄機的名句有哪些?答:魚玄機名句大全
魚玄機聞李端公垂釣回寄贈書法欣賞
譯文和注釋
譯文
陣陣荷花的香味撲鼻而來,薰香了我的衣服。你現在在哪裡釣魚呢,何時才劃舟歸來呢?
真是慚愧,自己竟還比不上那比翼雙飛的鴛鴦,至少它們還可以一起在釣魚的平台附近玩耍,雙宿雙飛。
注釋
李端公:即李郢(yǐng),字楚望,長安人。唐宣宗大中十年(856年)進士及第,官終侍御史。《全唐詩》中存詩一卷。
暑衣:夏衣。 唐代李鹹用《游寺》詩:“秋覺暑衣薄,老知塵世空。”
阮郎:相傳東漢永平(漢明帝年號,58~75)年間,剡縣人劉晨、阮肇同入天台山採藥,遇二女子,邀至家,其地氣候草木常如春時,迨(dài等到)反鄉,子孫已歷七世。事見《太平御覽》卷四一引南朝宋劉義慶《幽明錄》。此處阮郎代指李端公。
鴛鴦侶:比喻夫妻。鴛鴦:雌雄偶居不離,古稱匹鳥。
猶得:還能。近釣磯(jī):一作“繞釣磯”或作“傍釣磯”。磯:水邊突出岩石或江河中石灘。釣磯:岸邊石,垂釣處。
詩文賞析
這是一首類似求愛詩,是晚唐著名花冠魚玄機的作品之一。此詩文筆優美,韻調和諧,就其風格而說,可以說是十分大膽,這表現在對愛情坦然歌詠,毫不掩飾上。在這首詩中,作者表現出大膽的追求和深沉的愛慕,而且寫出了夏日裡的清閒。
“無限荷香染暑衣,阮郎何處弄船歸?”“無限”,愛屋及烏,喜歡一個人時,會喜歡關於他的很多,甚至一切。魚玄機應該不知道李端公的垂釣處有荷花,即使有,也不一定會“染衣”。一個“染”字,可謂道盡無數風光。在夏天的午後,他靜坐在荷塘旁邊的碧綠色的大樹下面釣著魚,看起來似乎是陷入了沉思中。清風輕輕地吹拂著他的衣裳,輕巧的夏衣輕輕飄動之,給人以飄逸的感覺。這是詩人的想像,而且不是一般的想像。陣陣荷花的香味,不斷地從四面八方涌過來,薰香了他的衣服,平復了夏日的煩躁。“荷香”,絕非一點香,是無限。其實詩人要表達的就是對李端公的喜歡是無限的。畫面靜中帶動,情趣怏然,似乎回歸到大自然的環境中,垂釣者一邊欣賞風景,一邊沉思,真可謂是道不盡的風流。這首詩作為夏釣的代表之一,決不為過。阮郎,是情郎的代稱。這兩個字,透出了詩人的綿綿情意。主動稱對方為郎,恐怕不經過對方默許,一般不敢叫出口,兩人關係非同一般。喜歡一個人,自然也會關心他的一舉一動,一位朝廷官員,想去釣魚,不可能犯愁回不來,找條船也不會很困難。詩人其實已經進入到一種狀態,這就是愛,就是關心。
“自慚不及鴛鴦侶,猶得雙雙近釣磯。”只有關心是不夠的,還不足以展現一個戀愛中人的全部,還要充滿激情的想像,再浪漫也不為過。在垂釣人的旁邊,會有鴛鴦遊伴,現實中可能沒有,但詩人願意讓他有,這是詩人徜徉在愛之河中的緣故。這一句詩人還嫌味道不足,又把自己放進來,看著旁邊幸福的鴛鴦,詩人竟讓自己也像鴛鴦一樣,陪在李端公身旁垂釣,要作個競賽,欲與鴛鴦試比雙:看到底是鴛鴦幸福,還是自己幸福。詩人的大膽表白的確可愛。
標籤:愛情
詩詞推薦
名句推薦
- 潭潭大度如臥虎,邊頭耕桑長兒女
- 凡與敵戰,若陷在危亡之地,當激勵將士決死而戰,不可懷生,則勝。佚名《百戰奇略·第五卷·危戰》
- 言則稱於湯文,行則譬於狗豨,傷矣哉。墨子《墨子·46章 耕柱》
- 千里澄江似練,翠峰如簇。王安石《桂枝香·登臨送目》
- 野徑雲俱黑,江船火獨明。
- 曾苦傷春不忍聽,鳳城何處有花枝
- 民之難治,以其智多。故以智治國,國之賊;不以智治國,國之福。老子《老子·德經·第六十五章》
- 金鞍玉勒尋芳客,未信我廬別有春。
- 寧可食無肉,不可居無竹。蘇軾《於潛僧綠筠軒》
- 一為遷客去長沙,西望長安不見家。李白《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛 / 題北榭碑》