浣溪沙·淡盪春光寒食原文
淡盪春光寒食天,玉爐瀋水裊殘煙,夢回山枕隱花鈿。海燕未來人鬥草,江梅已過柳生綿,黃昏疏雨濕鞦韆。
詩詞問答
問:浣溪沙·淡盪春光寒食的作者是誰?答:李清照
問:浣溪沙·淡盪春光寒食寫於哪個朝代?答:宋代
問:浣溪沙·淡盪春光寒食是什麼體裁?答:詞
問:李清照的名句有哪些?答:李清照名句大全
李清照浣溪沙·淡盪春光寒食書法欣賞
譯文和注釋
譯文
寒食清明時節,萬物復甦,蕩漾著明媚的春光。玉爐中的沉香即將燃盡,飄出的縷縷殘煙仍是清香醉人。午睡醒來,花鈿已掉落在枕邊床上。
海燕還未飛回,鄰家兒女們玩起了鬥草遊戲。江梅已經過季,綿綿的柳絮隨風蕩漾。黃昏時分下起了稀稀疏疏的小雨,打濕了院中的鞦韆。
注釋
淡盪:和舒的樣子。多用以形容春天的景物。
寒食:節令名。在清明前一二日。相傳春秋時,介子推輔佐晉文公回國後,隱於山中,晉文公燒山逼他出來,子推抱樹焚死。為悼念他,遂定於是日禁火寒食。
玉爐:香爐之美稱。
沉水:沉香。
山枕:兩端隆起如山形的凹枕。
花鈿(diàn):古時漢族婦女臉上的一種花飾。
鬥草:一種競采百草、比賽優勝的遊戲。
江梅:梅的一種優良品種,非專指生於江邊或水邊之梅。
柳綿:即柳絮。柳樹的種子帶有白色絨毛,故稱。
鞦韆:相傳春秋時齊桓公由北方山戎引入。一說鞦韆起於漢武帝時,武帝願千秋萬壽,宮中因作千秋之戲,後倒讀為鞦韆。
詩文賞析
【評解】
此詞上片寫春光駘蕩,屋內香爐裊煙,人睡初醒;下片淡淡幾筆,勾勒寒食節的初春景色與民間習俗,情韻全出。
【集評】
《譚評詞辨》卷一:易安居士獨此篇有唐調。選家爐冶,遂標此奇。
賞析
這首詞為作者早年所作 ,以白描手法寫了薰香、花鈿、鬥草、秋草等典型的少女時代的事物,藉以抒發作者愛春惜春的心情。
上片寫少女春睡初醒情景,用的是倒敘,頭兩句是第三句睡醒後的所見所感 。“淡盪”猶蕩漾,形容春光融和遍滿。寒食節當夏曆三月初,正是春光極盛之時。熏爐中燃點著沉水香,輕煙裊繞,暗寫閨室的幽靜溫馨 。這兩句先寫出春光的宜人,春閨的美好。
第三句寫閨中之人 ,詞中沒有去寫她的容貌、言語、動作,只從花鈿寫她睡醒時的姿態 。“山枕”謂枕形如山 。“夢回山枕隱花鈿”是少女自己察覺到的,不是別人看出來的。暮春三月,春困逼人,她和衣而臥,不覺沉沉入睡,一覺醒來,才覺察自己凝妝睡去,自己也覺詫異。薰香已殘,說明入睡時間已久,見出她睡得那樣沉酣香甜。她夢回猶倚山枕,出神地望著室外的蕩漾春光,室內的沉香菸裊,一種潛藏的春思隱約如見。這幾句不事修飾,淡淡道來,卻別有一番情致。
下片寫少女的心曲 。“海燕未來人鬥草,江海已過柳生綿 ”。古人以為燕子產於南方,春末夏初渡海飛來,故稱海燕 。“鬥草”是用花草賭賽勝負的一種遊戲。時節已到寒食,為什麼不見燕子飛來呢?女伴們鬥草嬉戲,情懷是多么歡暢。江梅花期已過了,楊柳又正在飛花。這裡寫的是少女眼中所見,心中所感種種景致說明春事已經過半,當此時少女的春閨寂寞、情懷繚亂 ,含有作者的惜春心情。這兩句對仗工整,既有動態,更有細微的心理活動,極盡工巧之妙。
“黃昏疏雨濕鞦韆 ”,寫的是另一種境界。鞦韆本是少女喜歡的遊戲,尤其是當寒食時節更是無此不歡。這一句寫的是黃昏時忽然飄起細雨,把鞦韆灑濕了,這是一種“無可奈何”的情緒的外現,同上兩句所寫的有精神上的契合 ,都是少女春日心情的寫照。
此句寫春愁卻不用“春愁”二句,只言雨中鞦韆,卻道出愁緒萬縷。
這首詞以物寫人,以景寫情,把春日少女的姿態和內心世界寫得活靈活現,有“無我之境”的妙趣。
詩詞推薦
阮郎歸·杏花疏雨灑香
佟世南〔清代〕杏花疏雨灑香堤,高樓簾幕垂。遠山映水夕陽低,春愁壓翠眉。芳草句,碧雲辭,低徊閒自思。流鶯枝上不曾啼,
名句推薦
- 誰忍窺河漢,迢迢問鬥牛。
- 何當一夕金風起,為我掃除天下熱。施耐庵《水滸傳·第十六回》
- 所敬者寡,而悅者眾,此之謂要道也。孔子及其弟子《孝經·廣要道》
- 章台柳,章台柳,昔日青青今在否?
- 天道之數,至則反,盛則衰。管仲《管子·重令》
- 默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有於我哉!孔子弟子《論語·述而篇》
- 卜以決疑,不疑何卜。李汝珍《鏡花緣·第十二回》
- 春風春雨花經眼,江北江南水拍天。
- 綺席象床寒玉枕,美人何處醉黃花。
- 祁祁傷豳歌,萋萋感楚吟謝靈運《登池上樓》