象教精舍為孔陽宗作

作者:佘翔 朝代:明代

象教精舍為孔陽宗作原文

金仙何日至西方,七寶林開古豫章。

見說自1一1焚三昧火,至今時現玉毫光。

詩詞問答

問:象教精舍為孔陽宗作的作者是誰?答:佘翔
問:象教精舍為孔陽宗作寫於哪個朝代?答:明代
問:象教精舍為孔陽宗作是什麼體裁?答:七絕
問:佘翔的名句有哪些?答:佘翔名句大全

注釋

1. 七言絕句 押陽韻

參考注釋

金仙

指佛。 唐 李白 《與元丹丘方城寺談玄作》詩:“朗悟前後際,始知金仙妙。” 王琦 註:“金仙,謂佛。” 明 葉憲祖 《丹桂鈿合》第一折:“忽被閒情惱,徘徊夜未眠,月中乘興去,還擬問金仙。” 清 姚鼐 《嶽麓寺》詩:“試將萬古懷,移問金仙術。”

日至

(1).指夏至或冬至。古人認為,天行赤道(天球赤道),日行赤道南北,於夏至運行到極北之處,於冬至運行到極南之處,故稱日至。夏至日照最長,稱長至;冬至日照最短,稱短至。《左傳·莊公二十九年》:“凡土功……日至而畢。” 楊伯峻 註:“日至,冬至。”《孟子·告子上》:“今夫麰麥,播種而耰之……浡然而生,至於日至之時,皆熟矣。” 楊伯峻 譯註:“日至,此指夏至。”

(2).天天來到。《墨子·尚賢中》:“夫治之法將日至者也。日以治之,日不什脩。”《史記·白起王翦列傳》:“居三月,諸侯攻 秦 軍急, 秦 軍數卻,使者日至。”

西方

(1) 西邊或西邊的地方

(2) 指位於西半、北半球的國家。指歐美各國

七寶

(1).佛教語。七種珍寶。佛經中說法不一,如:《法華經》以金、銀、琉璃、硨磲、碼碯、真珠、玫瑰為七寶;《無量壽經》以金、銀、琉璃、珊瑚、琥珀、硨磲、瑪瑙為七寶;《大阿彌陀經》以黃金、白銀、水晶、瑠璃、珊瑚、琥珀、硨磲為七寶;《恆水經》以白銀、黃金、珊瑚、白珠、硨磲、明月珠、摩尼珠為七寶。

(2).佛教語。七種王者之寶。《輪王七寶經》:“其王出時有七寶現。何等為七?所謂輪寶、象寶、馬寶、主藏臣寶、主兵臣寶、摩尼寶、女寶。如是七寶隨王出現。” 唐 寒山 《詩》之二六一:“我見轉輪王,千子常圍繞。十善化四天,莊嚴多七寶。”《新唐書·后妃傳上·則天武皇后》:“太后又自加號 金輪 聖神皇帝 ,置七寶於廷:曰金輪寶、曰白象寶、曰女寶、曰馬寶、曰珠寶、曰主兵臣寶、曰主藏臣寶,率大朝會則陳之。”

(3).泛指多種寶物。《西京雜記》卷三:“有琴長六尺,安十三絃,二十六徽,皆用七寶飾之,銘曰‘璠璵之樂’。” 唐 李嶠 《床》詩:“玳瑁千金起,珊瑚七寶粧。”《宋史·輿服志一》:“ 東都 舊制,輦飾以玉,裙網用七寶,而滴子用真珠。”

(4).用以形容用多種寶物裝飾的器物。《西京雜記》卷二:“ 武帝 為七寶牀。”《隋書·高祖紀下》:“己卯,突厥遣使獻七寶盌。”《隋唐演義》第八二回:“ 玄宗 命設七寶文幾於御座之旁。” 葉玉森 《印度故宮詞》:“箕踞曾瞻七寶冠,笙歌更逐群魔舞。”

(5).比喻卓異傑出的人物。 唐 黃滔 《南海韋尚書》:“伏惟尚書,象外三山,人間七寶,體天地方圓之製,法陰陽昇伏之機。”

(6).指七種特殊的功用。《小五義》第二六回:“皆因他(指‘七寶刀’)有‘四絶’‘三益’之妙:一決勝負,二防賊盜,三誅刺客,四避神邪,謂之四絶;切金、斷玉、吹毛髮,謂之三益……這‘四絶’‘三益’,俗呼謂之‘七寶’。”

(7).稱以各種佐料合成之物。參見“ 七寶茶 ”、“ 七寶五味粥 ”、“ 七寶羹 ”。

開古

方言。總共。 華純 等《大家好》第一場:“開古兩個人怎能拾奪辦哩!”

豫章

古書上記載的一種樹名。有的記載說即今之樟樹

楩楠豫章。——《墨子·公輸》

見說

(1).告知,說明。 晉 張華 《博物志》卷三:“牽牛人乃驚問曰:‘何由至此?’此人見説來意,並問此是何處。”

(2).猶聽說。 唐 李白 《送友人入蜀》詩:“見説 蠶叢 路,崎嶇不易行。”《初刻拍案驚奇》卷八:“今日見説,卻記得你前年間曾言 蘇州 所遇,果非虛話了。” 清 李漁 《蜃中樓·離愁》:“見説紅顏薄命,不信今生心兒願兒果得盈。”

三昧

佛教用語,梵文 Samādhi 的音律,意思是止息雜念,使心神平靜,是佛教的重要修行方法。借指事物的要領,真諦

正令筆扛鼎,亦未造三昧。——陸游《示子過》

深得其中三昧

至今

(1) 直至此刻

至今杳無音信

(2) 直到今天

毫光

如毫毛一樣四射的光線。 唐 廣宣 《紅樓院應制》詩:“紅樓疑見白毫光,寺逼宸居福盛 唐 。”《三國演義》第六回:“傍有軍士指曰:‘殿南有五色毫光起於井中。’ 堅 ( 孫堅 )喚軍士點起火把,下井打撈。” 清 李漁 《蜃中樓·龍戰》:“霹靂聲中舞袖長,手持寳鑑閃毫光。” 魯迅 《且介亭雜文·門外文談》:“畫一隻眼睛是‘目’,畫一個圓圈,放幾條毫光是‘日’。那自然很明白,便當的。”

詩詞推薦

象教精舍為孔陽宗作原文_象教精舍為孔陽宗作的賞析_古詩文