如夢令

作者:秦觀 朝代:宋代

如夢令原文

遙夜沉沉如水,風緊驛亭深閉。
夢破鼠窺燈,霜送曉寒侵被。
無寐、無寐,門外馬嘶人起。

詩詞問答

問:如夢令的作者是誰?答:秦觀
問:如夢令寫於哪個朝代?答:宋代
問:如夢令是什麼體裁?答:詞
問:秦觀的名句有哪些?答:秦觀名句大全

秦觀如夢令書法欣賞

秦觀如夢令書法作品欣賞
如夢令書法作品

譯文和注釋

譯文
長夜漫漫,四周寂靜如水,風很大,驛站的門緊閉。從夢中驚醒,老鼠正偷看著油燈,寒氣也透進了被子。睡不著了,門外已傳來馬的叫聲,已有人早起了。

注釋
遙夜:長夜。
驛亭:古時候設在官道旁,方便傳遞公文的使者和來往官員中途休息換馬的館舍。
夢破:睡夢被驚醒。窺:在隱僻處偷看。鼠窺燈:謂飢鼠想偷吃燈盞里的豆油。
侵被:透進被窩。
無寐:睡不著。

詩文賞析


此詞是作者紹聖三年(1096)貶謫郴陽時於途中所寫。詞中通過夜宿驛亭的描寫,繪出貶謫途中的情景,表達了作者旅途中淒涼寂寞的心情和倦於宦遊的情緒。
首句點明時間是夜晚 ,“遙夜”即長夜,狀出了夜漫漫而難盡的感覺。緊接“沉沉”的疊字,將長夜難盡的感覺再度強化 。一句尤妙在“如水”的譬喻。
是夜長如水,是夜涼如水,還是黑夜深沉如水,作者不限制在何種性質上相“如”,只說“如水”,讓讀者去體味。較之通常用水比夜偏於一義的寫法,有所創新 。次句點出地點。“驛亭”是古時供傳遞公文的使者和來往官員憩宿之所,一般都遠離城市。驛站到夜裡自是門戶關閉,但詞句把“風緊”與“驛亭深閉”聯在一起,則有更多的意味。一方面更顯得荒野“風緊 ”;另一方面也暗示出即使重門深閉也隔不斷呼嘯的風聲 。“驛亭”本易使人聯想到荒野景況以及遊宦情懷,而“風緊”更添荒野寒寂之感。作者雖未言情,但景語中亦見出其情。
“夢破”二字,又流露出多少煩惱情緒。沉沉寒夜做一好夢 ,更反襯出氛圍的淒清。“夢破”大約與“鼠”有關,客房點的是油燈,老鼠半夜出來偷油吃,不免弄出些聲響。人一驚夢,鼠也嚇咆了,但它還捨不得已到口邊的美味 ,遠遠地盯著燈盞。“鼠窺燈”的“窺”字,用得十分傳神。它那目光閃閃,既惶恐,又貪婪 。昏暗燈光之下這一景象,直叫人毛骨悚然,則整個驛舍設備之簡陋、寒傖,可窺見一斑。能否捕捉富於特徵性的細節,往往是創造獨特的詞境的成敗關鍵。此句與下句間,有一個從夜深至黎明的時間過程 。下句之“送”字、“侵”字都錘鍊極佳。天猶未明 ,“曉”的將臨是由飛“霜”知道的,而“霜”的降臨又是由“寒”之“侵被”感到的。
“無寐,無寐”的重複,造成感嘆語調,再聯繫“風緊”、“鼠窺燈”、“霜送曉寒”等等情景,可以體味出無限的感傷。古時驛站常備官馬,以供來往使者、官員們使用。而“門外馬嘶人起” ,門外驛馬長嘶,人聲嘈雜,正是驛站之晨的光景。這不僅是寫景,從中可以體味到被失眠折騰的人聽到馬嘶人聲時的困怠情緒。同時,“馬嘶人起”,又暗示出旅途跋涉,長路關山,白晝難辛的生活又將開始。
此詞不直寫心境,而是寫一夜難寐的所見、所聞、所感。詞寫長夜沉沉,驛亭風緊,飢鼠窺燈,曉寒侵被,人聲嘈雜,驛馬長嘶,真實謫徙羈旅的苦境與淒情。

詩詞推薦

如夢令原文_如夢令的賞析_古詩文