從軍詩五首·其三原文
從軍征遐路,討彼東南夷。方舟順廣川,薄暮未安坻。
白日半西山,桑梓有餘暉。
蟋蟀夾岸鳴,孤鳥翩翩飛。
征夫心多懷,惻愴令吾悲。
下船登高防,草露沾我衣。
回身赴床寢,此愁當告誰。
身服干戈事,豈得念所私。
即戎有授命,茲理不可違。
詩詞問答
問:從軍詩五首·其三的作者是誰?答:王粲
問:從軍詩五首·其三寫於哪個朝代?答:兩漢
王粲從軍詩五首·其三書法欣賞
譯文和注釋
譯文
隨軍千里去征戰,討伐那盤踞東南的孫權。
船船相併沿著大江而下,夜晚將至還未抵岸。
眼前太陽半落西山,林梢上儘是夕陽的餘暉。
兩岸的蟋蟀聲此起彼落,江上的孤鳥翩翩飛翔。
征夫的心中有所思念,淒悽愴愴讓我哀傷。
走下戰船登上那高處的陣地,草葉上的夕露沾濕了衣衫。
回身赴帳 * 休息,我心中的苦悶訴給何人。
既然自己已參加了戰鬥,怎么能時時掛念一己之私。
作戰中隨時獻出生命,這種道理怎可違背!
注釋
遐(xiá):遠。
東南夷:此處指孫權。
方舟:兩船並行。順廣川:沿大江順流而下。
薄暮:傍晚。未安坻:沒有安全靠岸,指船還在江中行駛。
西山:西邊的山。
桑梓:是征途中所見的桑樹和梓樹。
夾岸:河兩岸。
翩翩:飛翔的樣子,含輕盈自如之意。
多懷:思緒纏繞。
惻(cè)愴(chuàng):悲痛傷感。
防:堤岸。
回身:轉身。
服:從事。干戈:古代兵器,乾指盾,戈指戟。干戈事,指戰事。
所私:指懷念家鄉和親人的感情。
即戎:用兵,交戰。
茲(zī):這。
標籤:戰爭
詩詞推薦
名句推薦
- 微暈嬌花濕欲流,簟紋燈影一生愁。
- 為君不能禁下而自禁者謂之劫,不能飾下而自飾者謂之亂,不節下而自節者謂之貧。韓非及後人《韓非子·難三》
- 是故置本不安者,無務豐末。墨子《墨子·02章 修身》
- 日落波平。愁損辭鄉去國人。
- 小池寒綠欲生漪,雨晴還日西。秦觀《阮郎歸·春風吹雨繞殘枝》
- 離歌且莫翻新闋。一曲能教腸寸結。
- 智之所貴,存我為貴;力之所賤,侵物為賤。然身非我有也,既生,不得不全之列子及其弟子《列子·楊朱》
- 琴書倦,鷓鴣喚起南窗睡。
- 流水孤村,荒城古道。陳霆《踏莎行·晚景》
- 孤飛一片雪,百里見秋毫。李白《觀放白鷹二首》