古宴曲原文
雉扇合蓬萊,朝車回紫陌。重門集嘶馬,言宴金張宅。
燕娥奉卮酒,低鬟若無力。
十戶手胼胝,鳳凰釵一隻。
高樓齊下視,日照羅衣色。
笑指負薪人,不信生中國。
詩詞問答
問:古宴曲的作者是誰?答:於濆
問:古宴曲寫於哪個朝代?答:唐代
問:古宴曲是什麼體裁?答:五古
譯文和注釋
譯文
羽扇在蓬萊宮中收起,朝車從京城大道返回。
深院聚集著嘶鳴駿馬,說要宴飲在王宮豪宅。
燕地美女捧酒杯侍奉,髮髻低垂似嬌羞無力。
十戶農民手腳磨出繭,只能掙來鳳凰釵一隻。
高樓上憑欄一同下望,日照羅衣華艷的顏色。
嬉笑著手指砍柴的人,不信他們也生在中國。
注釋
雉(zhì)扇:即“雉尾扇”,用野雞毛做成的宮扇,為古代帝王儀仗之一。合:閉合,收攏。蓬萊:唐宮名,原名大明宮。
朝車:古代君臣行朝夕禮及宴飲時出入用車。紫陌:指京師郊野的道路。
金張:漢時金日磾(dī)、張安世二人的並稱。二氏子孫相繼,七世榮顯。後因用為顯宦的代稱。
燕娥:燕地的美女,指侍女。奉:通“捧”。卮(zhī)酒:猶言杯酒。
低鬟(huán):猶低首,低頭。用以形容美女嬌羞之態。
胼胝(pián zhī):手掌腳底因長期勞動摩擦而生的繭子。
羅衣:輕軟絲織品製成的衣服。一作“羅綺”。
負薪:背負柴草。謂從事樵採之事。
中國:泛指中原地區。
詩文賞析
這是一首以寫宴會為中心的詩,主旨在於諷刺過著奢華生活的達官貴人們對於民生疾苦的驚人的無知。題目中用了一個“古”字,詩作中用了漢朝著名的官僚世族金、張兩個大姓,都是以漢寓唐、借古事以寫時事的意思。
開頭四句寫朝罷赴宴。首句中的“雉扇”,即“雉尾扇”,用野雞毛製成的宮扇,是帝王儀仗的一種。頭兩句寫退朝,從皇帝與臣子兩面寫出:蓬萊宮中的儀仗已經收起來了,大路上滾動著朝罷歸來的車子。三、四句寫朝罷無事,便聚集到一起宴飲取樂。在開頭這四句中,不直接寫人,但有車馬,有重門,又上朝,又宴飲,可以想見其中活動的人物既富且貴的氣派。
中間四句寫宴飲席上的盛況。“燕娥”,燕地的美女,宴席上有侍女把酒侍候。“低鬟”是低頭之意。“低鬟若無力”是極寫捧酒美女嬌羞婀娜的儀態。由“低鬟”,又寫到鬟髻上鳳凰花飾的金釵。“胼胝”指手掌上磨成老繭。詩人仿佛指著金釵在說:別看它小,那是十戶人家辛勤勞動的血汗結晶啊!這四句用筆十分乾淨:寫宴席,只寫了送酒的美女;寫美女,除了表明她的身份,讓她捧上酒器以外,只寫了她低鬟時所見的那一支金釵。由金釵足以想見美女之高雅,由捧酒美女之高雅也就更可想見座客之高貴與宴席之豐盛了。這種“烘雲托月”的側面描寫,是運用得很成功的。
末四句寫宴罷後的消遣。酒醉飯飽,不免要遊目騁懷一番。一個“齊”字,表明憑欄下視的是許多人。陽光下,他們的羅綺華服顯得格外耀眼。當樵夫從高樓附近經過時,貴官們帶笑指點著議論起來,不相信國中竟然還有這樣的窮苦百姓。最後這四句將全詩推到了一個新的思想境界,詩人在展示了這些上層官僚養尊處優的生活之後,又進而揭示了他們精神世界的極端空虛與愚昧無知。在藝術上,這末四句也是全詩最有光彩的地方。詩人讓人物現身說法,登台表演:讓“手胼胝”的樵夫出現在畫面上,讓滿座高朋一齊湧向樓頭。詩人唯恐藝術效果不佳,還布置了聚光燈──“日照”,讓這一幫達官貴人們在光天化日下亮相、表演。在“日照”下,讀者不僅見到了這些人耀眼的服飾,而且還從他們的言談舉止中看透了他們卑劣的靈魂。
《古宴曲》在藝術結構上達到了很高的水平。作品以時間為主線,順序寫出朝罷赴宴、燕娥捧酒、登樓下視三個畫面。同時又以空間為副線,由遠及近寫來。朝罷赴宴由遠景轉為近景,至燕娥捧酒進一步推成特寫,然後又將鏡頭搖過,轉換成登樓下視的畫面。全詩以四句為一個單位,逐步推進,最後形成高潮,以人物現身說法的輕快筆法完成了作品嚴肅的諷刺性的主題。
(陳志明)
詩詞推薦
名句推薦
- 明君制民之產,必是仰足以事父母,俯足以畜妻子;樂歲終身飽,凶年免於死亡。孟子《孟子·梁惠王章句上·第八節》
- 美色不同面,皆佳於目;悲音不共聲,皆快於耳王充《論衡·卷三十·自紀篇》
- 東門之楊,其葉牂牂。
- 明妃一朝西入胡,胡中美女多羞死。
- 生生死死,非物非我,皆命也,智之所無柰何。列子及其弟子《列子·力命》
- 耕則問田奴,絹則問織婢。魏收《魏書·列傳·卷五十三》
- 仍憐故鄉水,萬里送行舟。
- 春草如有情,山中尚含綠
- 待到秋來九月八,我花開後百花殺。黃巢《不第後賦菊》
- 歲華向晚愁思,誰念玉關人老?蔡挺《喜遷鶯·霜天秋曉》