秦中吟十首。立碑原文
勛德既下衰,文章亦陵夷。但見山中石,立作路旁碑。
銘勛悉太公,敘德皆仲尼。復以多為貴,千言直萬貲。
為文彼何人,想見下筆時。但欲愚者悅,不思賢者嗤。
豈獨賢者嗤,仍傳後代疑。古石蒼苔字,安知是愧詞。
我聞望江縣,麴令撫煢嫠。在官有仁政,名不聞京師。
身歿欲歸葬,百姓遮路岐。攀轅不得歸,留葬此江湄。
至今道其名,男女涕皆垂。無人立碑碣,唯有邑人知。
詩詞問答
問:秦中吟十首。立碑的作者是誰?答:白居易
問:秦中吟十首。立碑寫於哪個朝代?答:唐代
問:白居易的名句有哪些?答:白居易名句大全
譯文和注釋
譯文
士大夫的功業德行已經衰落,文風也日益敗壞。
只見山中的石頭,被立在路旁成了石碑。
碑文里記起功勳來一概像姜太公,寫到品德時全都如孔夫子。
並且以字多為貴,千百個字就價值萬貫錢。
寫文章時不管對方是什麼人人,反正想見到的話也要等到下輩子了。
只想哄愚蠢的人開心,也不理會賢明的人嘲笑。
這難道僅僅是讓賢明的人嘲笑嗎,傳到後世還會引起後代人的懷疑。
古石上生著蒼苔的刻字,哪裡知道原來是令人羞愧的吹捧之辭!
我聽說望江縣的縣令,叫麴信陵,能安撫鰥夫寡婦。
在任時有仁政,但名聲並沒有傳到京師。
他身死之後遺體要歸葬故鄉時,當地老百姓紛紛在路口攔住不放。
拉住靈車的轅子不讓歸葬,最後只能留葬在江邊。
到現在說起他的名字,男女老少都感激涕零。
沒有人為他立碑碣,只有當地人知道他的事跡。
注釋
立碑:一作“古碑”。
陵夷:山陵變為平地,喻文風衰頹。
“銘勛”二句:一作“勛名悉太公,德教皆仲尼”。銘,記。太公,指姜太公呂尚。仲尼,孔子的字。
貲(zī):通“資”,錢財。
愧詞:在碑文中替人家亂吹捧而感到內心有愧。蔡邕為郭泰作碑,謂盧植曰:“吾為碑銘多矣,皆有慚德,唯郭有道無愧色耳。”見《後漢書·郭泰傳》。
“麴(qū)令”句:原注“麴令名信陵”。麴信陵,曾任望江縣令,為政清廉有政聲。曾作《投石祝江祈雨文》,云:“必也私慾之求,行於邑里,添黷之政,施於黎元,令長之罪也,神得而誅之。豈可移於人以害其歲?”
江湄:江邊。
碑碣:長方形的刻石叫碑,圓首形的或形在方圓之間上小下大的刻石叫碣。
詩文賞析
《秦中吟十首》是白居易在唐憲宗元和五年(公元810年)前後創作於長安的一組諷喻詩。這組詩是作者在政治思想情緒高漲的情況下寫成的。本首詩是組詩中的第六首。
詩詞推薦
名句推薦
- 小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
- 眼痛滅燈猶暗坐, 逆風吹浪打船聲。白居易《舟中讀元九詩》
- 故國傷心,新亭淚眼,更灑瀟瀟雨。
- 西風稍急喧窗竹,停又續,膩臉懸雙玉。
- 酒能成事,酒能敗事施耐庵《水滸傳·第四回》
- 世事短如春夢,人情薄似秋雲。
- 山致其高而雲雨起焉,水致其深而蛟龍生焉,君子致其道而德澤流焉。文子《文子·卷六·上德》
- 鞠躬盡瘁,死而後已。
- 鴻雁向西北,因書報天涯。
- 遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。陸游《關山月》