希達斯皮斯河戰役(3)
因為隔著林木茂密的小島,印度哨兵沒有發覺。但是,當馬其頓軍繞過這個小島,就毫無遮掩,完全暴露了,印度哨兵發現敵人真的來了,立即飛馬馳去向渡拉斯報告。這時,亞歷山大第一個下船登岸,他的騎兵隨後也陸續下了船,騎兵後面是步兵,亞歷山大把部隊排列好,以戰鬥隊形向前推行。
哪知出現了一個意外。馬其頓軍前進不遠,猛然發現他們登入的地點不對頭。仔細一看,呀,這裡並不是希達斯皮斯河東岸,只是河中又一個更大的島。由於地形不熟,這個島又大,因而馬其頓軍把它和東岸混淆起來了。
亞歷山大眼見前功盡棄,暗暗叫苦不迭。如果完不成渡河任務而不得不從頭再來一遍,那就要費大勁。
那個島和東岸之間的水道倒不寬。只是一整夜的暴雨使得河水暴漲,不大容易找到一個理想的渡口。亞歷山大估計波拉斯尚未在這裡集中兵力,於是不敢耽擱,草草地選擇了一處地方;並且不畏艱險帶頭搶渡。這裡的河水最淺處已經到步兵的胸脯,馬匹只能把頭露出水面,應該說比較勉強。幸虧對岸守軍極少,看到這么多的敵人如狼似虎撲來,腿都軟了,哪有膽量抵擋。
因此,馬其頓軍終於成功登入。
登入後,亞歷山大率領著騎兵全速前進,命令馬上弓箭手充當前衛,步兵以急行軍速度在後面跟進。亞歷山大對波拉斯可能採取的行動作了三種估計和安排:如果波拉斯以全部兵力同他決戰,他就用騎兵衝擊的辦法將其擊潰;如果難以取勝,他就採取守勢,等待方陣步兵趕來增援:如果波拉斯由於他的大膽強渡而嚇得狼狽潰逃,他就緊緊追擊,在運動戰中消滅敵人。
再說波拉斯得到馬其頓軍正在渡河的訊息後,鬧不清這是真正的主力攻擊,還是試探性的佯攻;摸不著亞歷山大的主力現在究竟在哪裡。率大軍前去阻擊吧,怕對岸敵人乘機搶渡;不率大軍前去阻擊吧,敵人也許就從那裡全部渡過河來。波拉斯思來想去,難以下定決心,結果只派兒子小波拉斯帶領2000名騎兵和120輛戰車迎戰。
小波拉斯趕來的時候,馬其頓軍已經全部渡過河來。亞歷山大的騎兵在進軍途中同小波拉斯相遇,立即猛撲上前。印度人看到亞歷山大親自率領著的原來是這樣一支騎兵大部隊,並且亞歷山大的騎兵不是以一條戰線的形式、而是一中隊接著一中隊向他們發起密集的集團衝鋒時,真嚇昏了頭,掉頭就跑。印度方面育多至400名的騎兵倒地,小波拉斯也被打死。因為道路泥濘,那些戰車在戰鬥中不僅毫無用處,而且礙手礙腳。印度騎兵的潰逃中,所有戰車和隨車的各小隊印度步兵都乖乖地束手就擒。
波拉斯聽到逃回來的騎兵說,亞歷山大本人率主力過了河,他的兒子已經陣亡,才痛感由於自己優柔寡斷造成的不可彌補的損失。波拉斯異常悲憤,現在他決心不管怎樣,都要跟亞歷山大拼一個魚死網破。這時,波拉斯雖然也知道對岸一支馬其頓軍正準備渡河,但他已經不放在心上了。他只在這裡留下幾頭大象和少數兵力,然後就率領全軍迎著亞歷山大開去。
渡拉斯到達一片無泥濘的、平坦而堅硬的沙地,他讓部隊在這裡停了下來,擺開一個陣勢。第一道戰線是200頭戰象,每頭戰象大約相距十米丈的樣子;步兵站在戰象的後面,構成第二條戰線,這樣,任何敵人都不敢衝過來。騎兵當然不行,因為馬一見大象就驚;步兵更不行,如果他們衝到大象的空隙中,不但大象可以轉身踐踏他們,而且也受到後排印度步兵的攻擊。
0