字典網>> 故事大全>> 兒童故事>> 馴象記(俄羅斯)(2)正文

馴象記(俄羅斯)(2)


  費迪南德看到母象難以馴服,便對它失去了信心,而主要是還有些悅它。
他開始對馬戲團的班主說,母象根本不適合訓練,所以得換走,或者賣掉,最好是賣掉。
  但當要賣給其它馬戲團時,到處都碰了壁,因為它的壞脾氣已經聞名遇選,都知道它不適宜訓練。而這都得怪費迪南德本人,他常愛對人嘮叨這件事。
  買倒是有人買,就是給的價太低,班主接受不了,這時費迪南德想起了那位著名的蘇聯女馴獸演員,她不久前剛剛來他們團里演出過,見過梅麗,很想把它弄回去給自己的動物劇院。
  開始了跟商務代表處代表的談判……  著名的女馴獸演員納塔利婭·古薩羅娃被馬戲管理局召見。
  當時是早春時節。薄冰在腳下咯吱咯吱地響,而薄冰下面已經有暫時還無聲無息的小股水在流動。古薩羅娃已經知道局裡已批准她的報告,還為這頭母象付了很大一筆款。誠然,也有人警告過古薩羅娃,說這頭母象很難馴服,還懷疑把它買來是否值得。但她一再說服他們,還舉出了種種理由。最後還是把梅麗買下了。
  這次古薩羅娃是去局裡商量把梅麗運回莫斯科的事宜。
  兩天以後,她乘飛機離開了莫斯科,幾個小時就到了隨馬戲團曾去演出,而在那裡第一次見到梅麗的那座小城。那次她就看上了這頭固執任性、聰明,確實也有點小脾氣的年輕母象。
  “哎呀呀,看見您真高興!”費迪南德一進馬戲團班主的辦公室,就向納塔利婭打招呼說,“我們在等您啊。”
  他們向象欄走去,把梅麗帶到演出場去接受檢查。納塔利婭發現母象已經不再那么有精神,也瘦了一些。“這沒什麼了不起……”她私下裡想,打聽了是在哪個節目的訓練上出的問題。
  “‘過圓木’。”費迪南德回答說。
  她明白,所謂過圓木就是從馴獸員身上邁過去。
  “我建議你們別排這個節目。”費迪南德說。
  她不吱聲,因為她老早以前就想在自己的動物劇院裡排練這個危險的節目,她把它稱之為信任節目。她的爺爺很久以前就曾成功地演出過這個節目。
  馬戲團班主親自來到演出場上,告訴拉運梅麗的車廂已經訂妥。
  分手之前,費迪南德把一個有半米來長的鐵鉤帶到演出場上。
  “給,您拿走吧,”他說,“用得著的。”
  她沒接。
  “我明白,”他嘲諷地笑笑,“正當半個歐洲的人都用鉤子訓練大象的時候,所有古薩羅夫家族成員,從爺爺到孫子,都不用這種野蠻手段。”
  “那剩下的另一半歐洲人呢?”她問。
  “剩下的那些人各行其是,”他笑了,還警告說,“您得小心它往上抬鼻子……不過說也是,這您比我更清楚,不用我來教您,但是梅麗很個別……”他沒把話說完,擔心嚇壞了古薩羅娃。“弄不好她就不要梅麗了,”他想,“不過錢已經付過……”
  梅麗開始了新的生活。它被關進一個溫暖而寬敞的象欄里。古薩羅娃是個有經驗的馴獸師,她儘量不讓改變母象的生活方式,還吩咐照原先那個馬戲團在象欄對面放一隻關黑熊的鐵籠。不過梅麗也明白,這已經是另外一個馬戲團,氣味和聲音都已經大不一樣。熊也不是原來的那一隻,這是一隻胸前有塊白斑的黑熊。它顯然是個不錯的演員,所以也經常被帶到演技場上去。
從那邊傳來音樂聲和掌聲。
  梅麗的一伙食也有了改善。穿著白色長衫的馴獸師本人常來看它,給它帶來氣味好聞而陌生的樹枝。
馴象記(俄羅斯)(2)0

精彩推薦:

  • 貝拉的鞋(德國)
  • 好心的獵人(俄羅斯)
  • 歌曲、舞蹈和音樂的來歷(南美)
  • 莫爾格街謀殺案(美國)
  • 湯姆和布利菲爾(英國)
  • 祖父的畫像(德國)
  • 綠野仙蹤(節選)-美國
  • 做間諜的小孩(法國)
  • 櫻花貝(日本)
  • 阿納西和死神(南美)