字典網>> 故事大全>> 安徒生童話>> 鄰居們(6)正文

鄰居們(6)


  那兒有一幢五光十色的大房子。它處在皇官和運河的近旁。河上有許多裝載著蘋果和陶器的船來往。房子的窗子都是下面寬,上面窄。麻雀朝裡面看去,覺得每個房間像一朵鬱金香,什麼色彩和裝飾都有,在這朵鬱金香的中央有些雪白的人像,是用大理石雕的,但還有幾座是用石膏塑的,不過在麻雀的眼中看來,它們都是一樣的。屋頂上有一架鐵車,上面還套著幾匹鐵馬,由一個鐵鑄的勝利女神趕著。這原來是多瓦爾生博物館。
  “你看它是多么光彩,你看它是多么光彩!”麻雀老姑娘說。“這一定就是所謂‘美’了。嘰嘰!不過比孔雀要大一點!”
  它還記得小時候它媽媽所知道的最美的東西是什麼。於是它飛到院子裡來。這兒也很美麗:牆上畫著棕櫚樹和枝條;院子中央長著一個盛開的大玫瑰花叢——那開滿了花朵的新鮮枝子在一個墳墓上面伸展開來。它飛進這花叢里去,因為裡面有許多別的麻雀。
  “嘰嘰!”接著它用左腳扒了三下土——這種敬禮它在過去的歲月中不知作過多少次,但是誰也不懂得,因為大家一分手,就不一定每天都可以碰到。現在這種敬禮不過成了一種習慣罷了。但是今天卻有兩個老麻雀和一個小麻雀回答一聲:“嘰嘰!”同時用左腳扒了三下土。
  “啊!日安!日安!”它們是老窠里的兩隻老麻雀和這個家族的一隻小麻雀。“我們居然在這兒會面了!”它們說。“這真是一個好地方,可惜沒有什麼東西可吃。這就是‘美’呀!嘰嘰!”
  許多人從兩邊的房間裡走出來——那裡面陳列著許多美麗的大理石像。他們走到墳墓旁邊來。雕刻這些美麗的石像的那位藝術家就躺在這裡。他們臉上現出欣悅的表情,站在多瓦爾生的墓旁。他們拾起落下的玫瑰花瓣,保存起來作為紀念。他們有的是從很遠的地方來的:有的來自強大的英國,有的來自德國和法國。他們之中有一位最美麗的太太摘下一朵玫瑰,藏在自己的懷裡。
  這些麻雀以為玫瑰花成了這地方的主人,以為這整個房子就是為玫瑰花而建築的。
  它們覺得這未免有點做得太過份。不過人類既然這樣重視玫瑰花,它們當然也不甘落後。
  “嘰嘰!”它們說,同時把尾巴在地上一掃,用一隻眼睛對這些玫瑰花斜望一下。它們沒有望多久馬上就認出來了,這些花兒原來是它們的老鄰居,事實上也沒有錯,這些玫瑰花的確是的。繪下這叢長在那間塌屋旁的玫瑰的畫家,後來得到許可把玫瑰挖起來,送給這個博物館的建築師,因為比這更美麗的玫瑰花在任何地方都不容易找到,那位建築師把這花栽在多瓦爾生的墓上。現在玫瑰在這兒開了。作為美的具體形象,它貢獻出又紅又香的花瓣,讓人們帶到遙遠的國度里去,作為紀念。
  “你們在這城裡找到了一個位置嗎?”麻雀們問。
  這些玫瑰花都點點頭,認出了灰色的鄰居們。它們看到麻雀,覺得非常高興。
  “活著和開著花,碰到舊時的朋友,每天看到和善的面孔——這是多么幸福啊!這兒每天都好像是一個節日!”
  “嘰嘰!”這些麻雀齊聲說。“是的,它們的確是我們的老鄰居,我們記得起它們在那個池塘旁邊的原形。嘰!它們真是發跡了!是的,有人一覺醒來就成了貴人。我們不懂,在它們那一大堆紅顏色里有什麼了不起的高貴的東西?咳,那上面就有一片枯萎的葉子——我們一眼就看得出來!”
  於是它們把這葉子啄了一下,弄得落下來了。不過玫瑰樹倒反而變得更新鮮,更綠了。玫瑰花兒在多瓦爾生的墓上的太陽光中芬芳地開著。它們的美跟他不朽的名字永遠聯在一起。
  (1847)

鄰居們(6)0

精彩推薦:

  • 老頭子做事總不會錯
  • 老上帝還沒有滅亡
  • 完全是真的
  • 樹精
  • 書法家
  • 錢豬
  • 搭郵車來的十二位
  • 安妮莉絲貝特
  • 風車
  • 沼澤王的女兒