字典網>> 故事大全>> 安徒生童話>> “真可愛”(4)正文

“真可愛”(4)


  “謝天謝地,我們又回到了自己的家了!”母親和女兒在一年以後與阿爾弗里茲三人一起回來的時候這么說道。
  “旅行真沒有一點樂趣!”岳母說道;“實際上真是令人厭煩,對不起我這么說。我煩透了,儘管我和孩子們在一起。再說,旅行很費錢,太貴了!所有那么多畫廊都得去看!所有的東西都得趕著去看!要知道,你旅行歸來別人問你,你卻答不上來,那可是再羞人不過的事了!就這樣還得聽人說,忘記看的東西那是最好的東西。那些沒完沒了的聖母像讓我煩死了,我自己都成了聖母了。”
  “還有給我吃的那種飯!”卡拉說道。
  “連一碗像樣的肉湯都沒有!”媽媽說道。“他們的烹調手藝真是糟透了!”
  卡拉因為旅行而累極了,長時間恢復不過來的疲勞,這是最糟不過的事。索菲亞到家裡來陪著,她起了好作用。岳母說,我得承認,索菲亞很懂得管家,很懂藝術,也懂得她的身世無力提供的種種事情。此外,她為人勤快,非常忠誠。在卡拉生病躺在床上,身體一天天衰弱下去的時候,她表現得特別盡心。
  要是盒子是好的,便要讓盒子堅持長期不壞。否則盒子也就完了——現在盒子完了,——卡拉死了。
  “她很可愛!”母親說道,“她實在和古玩不一樣,古玩都是殘缺不全的!卡拉是完整的,美人應該是這樣。”
  阿爾弗里茲哭了,母親哭了。他們兩人都穿上黑色的喪服。媽媽穿黑的最合適,她穿黑色的衣服時間很長,她守喪傷痛的時間很長,而且她又遭到了新的傷痛。阿爾弗里茲又結婚了,娶了索菲亞,那位沒有什麼姿色的人。
  “他真是走極端!”岳母說道,“從最美的走向最醜的!他竟能忘掉頭一位妻子。男人就是這樣朝秦暮楚!我的男人不一樣!不過他死在我前!”
  “皮格馬利翁得到了他的伽拉茜!”阿爾弗里茲說道,“是啊,新婚時人們唱的。我的確也戀上了一尊因我的手臂而獲得了生命的塑像。但是上天贈給我們的那相匹配的魂靈,上天的一位天使,能同情我們的,能和我們的想法一致的,能在我們受挫時振奮我們的,我卻是現在才找到,才得到。你來了,索菲亞,並不帶著形態的美,並不光耀奪目,——但是卻是夠好的了,大大地超過了必要的程度!首要的事終歸是首要的事!你來了,教育了這雕塑家。他的作品只不過是一堆泥,塵土,只不過是我們求索的那種內在的實質的一個印記。可憐的卡拉!我們塵世的人生就像是一趟旅行的生活!在天上,在人們在同情中相聚在一起的那裡,我們相互之間也許是半陌生的吧。”
  “這話可不夠親切,”索菲亞說道,“不是基督教徒的話!天上是沒有什麼婚事的。但是,就像你說的,魂靈因同情而相遇。那裡一切美好的東西都綻露出來,變得高尚。她的魂靈也許會完全綻放開來,竟至超過了我的。而你——又會像你初戀時那樣大聲讚嘆起來:真可愛,真可愛!”
  ①一個德國的棄兒,1828年5月26日穿著農民的衣服出現在紐倫堡的街頭。這孩子雖然已經16歲,但卻表現得極無知和幼稚。人們以為他出身很高貴,福利單位將他交給一位叫道麥的教授撫養。1833年他在安斯巴赫皇宮公園散步時被人刺傷,不久死去。1857年丹麥解剖學家艾席里特記述了豪塞的事,說他是個智慧型低下的孩子。②埃及的方尖塔。在羅馬波波羅廣場有一座這樣的方尖塔,是奧古斯都皇帝從埃及運回的。
“真可愛”(4)0

精彩推薦:

  • 冰姑娘
  • 沙丘的故事
  • 孩子話
  • 跳蚤和教授
  • 跳高者
  • 爛布片
  • 安妮莉絲貝特
  • 幸福的家庭
  • 謊報夏
  • 老爹做的事總是對的