相公天人之姿,布衣草屋,憂哉無偶; 九月霜露已降,生榮死哀,泫然傷懷。

輓聯名人名家14字對聯

對聯全文

上聯:相公天人之姿,布衣草屋,憂哉無偶;
下聯:九月霜露已降,生榮死哀,泫然傷懷。

對聯備註:

(清-江孔殷《挽張之洞聯》)

參考注釋

相公

(1) [husband]∶古代妻子丈夫的敬稱

(2) [man]∶舊稱成年男子

(3) [prime minister]∶相君。舊時對宰相的敬稱;泛稱官吏

(4) [wencher]∶nan6

在京城裡面,逛相公是冠冕堂皇的…不算犯法。——《二十年目睹之怪現狀

天人

(1) [heaven and man]∶天和人;天象和人事

天人之際

天人合一

(2) [celestial being;immortal;outstanding man (in talent or appearance)]∶仙人;神人;才能或容貌出眾的人

(3) [emperor]∶特指天子

布衣

(1) [clothes made of cloth]∶麻布衣服(古時老百姓只能穿麻布衣服)

(2) [cloth gown worn by scholars not in government]∶平民百姓

臣本布衣。——諸葛亮《出師表》

有布衣畢昇。—— 宋· 沈括《夢溪筆談·活板》

草屋

草屋 [cǎo wū]

釋義: 屋頂用稻草、麥秸等蓋的房子,大多簡陋矮小。

無偶

(1).無與匹比。《三國志·魏志·管寧傳》:“德行卓絶,海內無偶。”《二刻拍案驚奇》卷二:“麗質本來無偶,神機早已通玄。” 郭沫若 《今昔集·由葛錄亞想到夏完淳》:“他確是人類中無偶的。”

(2).沒有同伴。《南史·袁粲傳》:“昨飲酒無偶,聊相要耳。”

九月

(1) [september]∶格里曆(即陽曆)每年的第九個月

(2) [the ninth moon]∶第九個太陰月

(3) [nine month]∶九個月

霜露

[frost and dew] 霜和露水,兩詞連用常不實指,而比喻艱難困苦的條件

思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。——宋· 蘇洵《六國論》

已降

猶以來。 清 紀昀 《<考工記圖>序》:“ 戴君 深明古人國小,故其考證制度字義,為 漢 已降儒者所不能及。”

生榮死哀

活著受人崇敬,死了使人哀痛。語本《論語·子張》:“其生也榮,其死也哀。” 邢昺 疏:“生則榮顯,死則哀痛。” 三國 魏 曹植 《王仲宣誄》:“生榮死哀,亦孔之榮。” 唐 王勃 《平台秘略贊·慎終》:“生榮死哀,身沒名顯。” 宋 文天祥 《哭母大祥》詩:“夫人開國分 齊 魏 ,生榮死哀送天地。”

泫然

[(usu.of tears)fall;trickle] 水滴落的樣子

聽了這個悲痛的訊息,她不禁泫然淚下

傷懷

[feel sad] 傷心

慷慨傷懷

注釋是字典網系統生成,僅供參考!