死灰復燃
拼 音:sǐ huī fù rán詞義:
冷灰重新燒了起來。原比喻失勢的人重新得勢。現常比喻已經消失了的惡勢力又重新活動起來。
反 義 詞 :
近 義 詞 :
語 法:
主謂式;作謂語、賓語;含貶義
來 自:
《史記·韓長儒列傳》:“獄吏田甲辱安國。安國曰:‘死灰獨不復燃乎?’”
例 句:
儒家的理論,非等到董仲舒不能死灰復燃的。
成語謎語:
燒木炭
歇後 語:
木炭打燒餅
故 事:
西漢景帝時,梁孝王劉武的手下中大夫韓安國因犯事被關在蒙地監獄,獄卒田甲經常欺辱他,韓安國說:“死灰獨不復燃耶?”,田甲說撒泡尿澆滅它。不久韓安國被釋放並做了更大的官,田甲便光著身子向韓安國求饒,韓安國並沒報復他
讀音注意:
復,不能讀作“fú”。
寫法注意:
燃,不能寫作“然”。
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
貶義成語
成語結構:
主謂式成語
成語年代:
古代成語
英文翻譯 :
come to life again
俄文翻譯 :
возрождáться из пепла
日文翻譯 :
失腳(しっきゃく)した悪(あく)がまた勢(いきお)いをもり返(かえ)す
其他翻譯:
<德>wieder aufleben <sich wieder regen><法>se ranimer comme un feu qui couve sous les cendres <se rallumer>