死去活來
拼 音:sǐ qù huó lái說明:
指因極度的疼痛或悲哀,暈過去,又醒過來。多形容被打得很慘,或哭得很厲害。
語 法:
聯合式;作謂語、補語;含貶義
來 自:
清·李寶嘉《文明小史》第三回:“柳知府已經嚇得死去活來。”
近 義 詞 :
反 義詞:
產生年代:
古代成語
感情色彩:
中性成語
成語結構:
聯合式成語
常用程度 :
常用成語
英文翻譯 :
hovering between life and death <be half dead and half alive>
日文翻譯 :
極(きわ)めて悲(かな)しんだり苦(くる)しんだりするさま,艖(み)も世(よ)もないほど
其他語言:
<法>errer entre la vie et la mort <tomber en syncope>
成語謎語:
轉世;終生;屠宰場
歇 後 語:
九死一生的幸運兒
寫法注意:
活,不能寫作“和”。