韓文翻譯
[대] 1. 어떻다. 어떠하다.[부연설명] 성질, 상황, 방식, 원인 등을 물음.=[如何] [怎么樣] 這可怎么辦?飛機
馬上就要起飛了。 - 이거 정말 어떻게 하지? 비행기가 곧 이륙하려고 하는데.你怎么
回來了? - 너는 왜 돌아왔느냐?我怎么不認識他呢? - 내가 어떻게 그를 모르겠니?
這么遠我們怎么去? - 이렇게 먼데, 우리가 어떻게 가지?春節你打算怎么過? - 설날을 너는 어떻게 보낼 계획이니?這道菜是怎么做的? - 이 요리는 어떻게 만든 겁니까?這個漢字怎么念? - 이 한자는 어떻게 읽어요?你怎么了?臉色不太好。 - 너 왜 그래? 안색이 별로 좋지 않은데.去人民廣場怎么走? - 인민광장에 가려면 어떻게 갑니까?這是怎么回事? - 이것은 어떻게 된 일이야?這件事我
不知道該怎么處理,請你參加點兒意見。 - 이 일을 나는 어떻게 처리해야 할지 모르겠으니, 당신께서 의견을 좀 내 주세요.你怎么一個人來了? - 너는 왜 혼자서 왔느냐?你怎么叫小孩搬開重
東西了! - 당신은 왜 어린애에게 무거운 걸 옮기게 해요!你怎么用上班
時間辦開個人的事了? - 너는 왜 근무 시간에 개인적인 일을 하고 그러니?安裝防毒軟體怎么裝不上? - 백신 소프트웨어를 인스톨하려고 하는데 왜 인스톨이 안 되나요?鑰匙怎么插不進去呀! - 열쇠가 왜 들어가질 않아!你臉色怎么這么蒼白? - 네 안색이 왜 이렇게 창백하니?現在檢查
結果已經出來了,
大家怎么都不問
青紅皂白就說我們是騙子呢? - 현재 검사 결과가 이미 나왔는데, 모든 사람들이 어째서 불문곡직하고 우리를 사기꾼이라고 합니까!2. …하는 대로 …하다.[부연설명] 성질, 상황 또는 방식을 일반적으로 가리킴. ‘怎么A怎么B’의 형태로 이어 써서, B라는 결과가 A에 의해서 결정됨을 나타냄.你想怎么說就怎么說。 - 네가 말하고 싶은 대로 말해.你看怎么辦好就怎么辦。 - 네가 어떻게 하면 좋은지 봐서 그렇게 하자.你說怎么演咱們就怎么演。 - 당신이 어떻게 연기하라고 말하면 우리가 그대로 할게요.我怎么看怎么不順眼。 - 나는 어떻게 보든지 다 눈에 거슬리는구나.怎么好看怎么
打扮。 - 예쁘게 보이는 대로 꾸며라.怎么
方便怎么去。 - 편리한 대로 가자.怎么
有趣怎么玩。 - 재미있으면 그렇게 놀자.3. 어떤. 어찌된. 왜.[부연설명] ① 어떤 것인지 모르거나 어떤 것인지 밝힐 필요가 없을 경우에 씀. ② 이런 활용을 ‘虛指’라고 함.我們談了好多在技術上怎么怎么好。 - 우리는 기술상에서 어떠 어떠한 것이 좋다고 많이 대화하였다.他是上海人,老是說上海的經濟怎么怎么行,怎么怎么不行。 - 그는 상하이 사람인데, 늘 상하이의 경제는 어떤 것이 괜찮고, 어떤 것이 안 되고 하는 식의 말을 한다.不知怎么就忘了。 - 어찌된 건지는 몰라도 잊었어.不知怎么
忽然想吃蘋果。 - 왜 그런지 몰라도 갑자기 사과가 먹고 싶다.不知他怎么一說還就成了。 - 그가 왜 그런지는 몰라도 말하자마자 성사됐어.4. 그다지. 별로.[부연설명] 앞에 부정부사(否定副詞) ‘不’、 ‘沒’ 등을 써서, 정도가 심하지 않음을 표시함.我跟他不怎么熟。 - 나는 그와 그리 잘 알지 못한다.我不怎么會用電腦。 - 나는 컴퓨터를 그리 잘 다룰 줄 모른다.孩子們也都不怎么關心她。 - 아이들도 모두 그녀에게 그리 관심을 주지 않는다.那兒的東西不怎么好。 - 그곳의 물건은 그다지 좋지 않다.這個字不怎么好寫。 - 이 글자는 쓰기에 그다지 쉽지 않다.他的忙不怎么好幫。 - 그의 일은 돕기에 그다지 쉽지 않다.冬天我沒怎么出門。 - 겨울에 나는 집 밖으로 그다지 나가지 않았다.
其實我不怎么賺錢。 - 사실 나는 돈을 그리 못 벌어.當時真的沒怎么
認真準備。 - 당시에는 정말이지 그리 진지하게 준비하지 않았어.手術後他的腿沒怎么
運動過,所以要專門
鍛鍊膝蓋附近的肌肉,恢復力量。 - 수술 후에 그의 다리는 운동을 그다지 한 적이 없었기 때문에, 무릎 부근의 근육을 전문적으로 단련하여 힘을 회복해야 한다.今天不怎么冷,你幹嗎穿得這么厚呢? - 오늘은 그리 춥지도 않은데, 너는 어째서 옷을 이렇게 두껍게 입었느냐?很受歡迎的女歌手,長的都不怎么
漂亮。 - 인기를 많이 얻는 여가수들은 생긴 것이 다 그다지 예쁘지 않다.5. 어찌…하랴. 어떻게 …하겠니.[부연설명] 반어문(反語文)에 쓰여 부정(否定)의 뜻을 나타냄.你作為一個孕婦,怎么能吸菸呢! - 당신은 임산부가 어떻게 담배를 필 수 있어!我怎么知道? - 내가 어떻게 알겠어!我怎么可以置之不理? - 내가 어떻게 내버려두고 상관하지 않을 수 있겠어?他們怎么能不管老百姓的呼聲呢? - 그들이 어떻게 국민들의 요구를 돌보지 않을 수 있겠어?6. 아무리…하여도.[부연설명] ‘怎么+(동사)+都/也’의 형식으로 쓰여, 어떤 조건하에서도 상황에 변함이 없다는 뜻을 나타냄.我怎么想也想不起來。 - 나는 아무리 생각해도 생각이 나질 않는다.這些漢字怎么都記
不住。 - 이 한자들은 아무리 해도 기억하지 못하겠다.我想盡辦法怎么也表達不出來。 - 나는 방법을 생각했지만 아무리 해도 표현해 내지 못하겠다.我這兒太小,怎么也擺不開。 - 내가 있는 곳은 너무 작아서 어떻게 하더라도 놓을 수 없다.我怎么做都沒有用。 - 나는 아무리 만들더라도 쓸모가 없다.因為你和自己不愛的女人在一起,怎么看怎么不順眼。 - 네가 자신이 사랑하지 않는 여자와 함께 있으니 어떻게 보더라도 눈에 거슬리는구나.7. 뭐라고? 어쨌다고? [부연설명] 단독으로 쓰여, 놀라움의 어기(語氣)를 나타냄.怎么?他走了? - 어떻다고? 그가 갔어?怎么?
媽媽摔倒了? - 뭐라고? 어머니께서 넘어지셨어?怎么?你丟了錢包? - 뭐? 네가 지갑을 잃어버려?8. 무슨. 어떤. 어떻게.[부연설명] ‘怎么個+동사(動詞)+法(兒)’의 형태로 쓰여, 의문을 나타냄.說吧,
你們大概是怎么個想法。 - 말해 봐, 너희들이 대충 무슨 생각을 하고 있는지.不管怎么個做法,我都
喜歡。 - 어떤 식이든 간에 나는 다 좋아.這個菜是怎么個做法? - 이 요리는 어떻게 만든 거야?您對此是怎么個看法的? - 당신은 이것에 대해 어떻게 보시나요?
怎么漢語解釋:
怎么的意思 ;;詢問情狀、
性質、方式、
原因、行動等他們怎么還不回來? ;;
用於虛指不知怎么,她很氣惱 ;;用於任指,其前常用;不論;、;不管;等詞,其後常用;都;;也;等詞相
照應,或;怎么;連用他怎么也不肯休