三國志之《亮自表後主》原文及翻譯
三國志
作者:陳壽
本文節選自:《三國志•諸葛亮傳》
原文:
初,亮自表後主曰:“成都有桑八百株,薄田十五頃,子弟衣食,自有餘饒。至於臣在外任,無別調度隨身衣食悉仰於官不別治生以長尺寸。若臣死之日,不使內有餘帛,外有贏財,以負陛下。”及卒,如其所言。
譯文/翻譯:
先前,諸葛亮自己向後主表明說:“成都有桑樹八百株,有不是很肥沃的田15頃,兒子兄弟的穿衣吃飯,他們都會有盈餘。而我在外當官,沒有其他的花費,全靠公家的俸祿過活,沒有做其他的兼職營生來增加自己的收入。如果我死的時候,不會出現那種有多餘的綢布,多餘的錢財這樣的狀況來辜負陛下。 ”到了他死的時候,果真像他所說的那樣。
注釋:
初:一開始
外任:在外任職
調度:此指租稅的徵調
仰:靠
生:生計
以長尺寸:使之長尺寸,時財產增長一尺一寸
贏財:余財
表:古代向帝王上書陳情言事的一種文體
饒:富饒
悉:全都
負:辜負
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《農桑輯要·蠶事預備·變色》文言文
2022-10-11 02:55:00
貞觀政要文言文節選閱讀題及答案解析
2022-07-27 09:51:51
課外文言文閱讀題目及答案
2022-08-02 05:16:01
王弘撰《與趙韞退大參書》閱讀答案及翻譯
2022-08-08 14:07:34
《一軸鼠畫》閱讀答案及原文翻譯
2022-06-20 00:35:26
《核舟記》國中語文文言文複習
2023-03-15 15:18:31
《嫦娥奔月》文言文的翻譯
2023-05-04 19:31:33
《明史·高谷傳》原文及翻譯
2023-06-08 13:00:49
韓愈《重答張籍書》原文及翻譯
2022-04-01 17:23:37
紙上談兵文言文及翻譯
2022-06-04 00:16:36
勾踐滅吳的文言文翻譯
2023-05-18 21:47:27
羅生還鐲文言文閱讀理解試題及譯文答案
2022-07-04 10:42:20
“常林字伯槐,河內溫人也”閱讀答案解析及原文翻譯
2022-08-23 02:50:59
《孫登驗丸》試題閱讀答案及原文翻譯
2023-02-16 20:13:30
與蕭翰林俛書文言文閱讀答案及原文翻譯
2022-08-14 22:33:30
《史記·蔡澤傳》原文及翻譯
2022-06-03 04:26:19
朱熹《讀書之法》閱讀答案及原文翻譯
2022-11-25 10:46:57
高一語文文言文的6個學習方法
2022-06-13 07:14:07
文言文《張伯行》閱讀題
2022-07-31 19:07:07
高二語文文言文複習知識
2022-11-11 08:31:07