李煜《虞美人》原文及翻譯

虞 美 人
李煜
原文:
春花秋月何時了?往事知多少!
小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。
問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。 
譯文:
 
春花秋月什麼時候才了結?往事知道有多少!
小樓上昨夜又刮來了春天的東風,在月明中對已亡的本國不忍回首去想念。 
精雕細刻的欄桿、玉石砌成的台階應該還在,只是朱紅的顏色已經改變。
問您能有多少愁?正象一江春水向東流。 

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

李煜《虞美人》原文及翻譯0
李煜《虞美人》原文及翻譯