王維《觀獵》原文及翻譯

觀 獵 
(唐) 王維 
風勁角弓鳴,將軍獵渭城。 
草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。 
忽過新豐市,還歸細柳營。 
回看射鵰處,千里暮雲平。 
【注釋】 
⑴詩題一作《獵騎》。《樂府詩集》、《萬首唐人絕句》取此詩前四句作一首五絕,題作《戎渾》,《全唐詩》亦以《戎渾》錄入卷五一一張祜集中,皆誤。 
⑵渭城:秦時鹹陽城,漢改稱渭城,在今西安市西北,渭水之北。 
⑶新豐市:故址在今陝西省臨潼縣東北,是古代盛產美酒的地方。 
⑷細柳營:在今陝西省長安縣,是漢代名將周亞夫屯軍之地。《史記•絳侯周勃世家》:\'亞夫為將軍,軍細柳以備胡。\' 藉此指打獵將軍所居軍營。 
⑸角弓:用獸角裝飾的弓 。 
⑹眼疾:目光敏銳。 
⑺暮雲平:傍晚的雲層與大地相連。 
⑻射鵰:北齊斛律光精通武藝,曾射中一雕,人稱“射鵰手”,此引用其事以讚美將軍。 
【譯文】 
角弓上的箭射出了,弦聲強風一起呼嘯!將軍的獵騎,飛馳在渭城的近郊。 
因草枯,而獵鷹很快發現獵物;因雪盡,主任追蹤而至便覺格外輕快。 
轉眼間,獵騎穿過了新豐市,駐馬時,已經回到細柳營。 
回頭看那打獵的地方,暮雲籠罩著靜悄悄的原野。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

王維《觀獵》原文及翻譯0
王維《觀獵》原文及翻譯