《老子·小國寡民》原文及翻譯
老子
原文:
小國寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不遠徙。雖有舟輿,無所乘之。雖有甲兵,無所陳之。使民復結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。《老子·第八十章》
譯文/翻譯:
要使國家小而且人民少。使百姓有效率十倍百倍的器械都不使用,使老百姓愛惜生命而不遠離家鄉。即使有船和車子,也沒有地方要乘坐它,即使有鎧甲和兵器,也沒有什麼地方要陳放它。讓人們再用結繩記事的方法。人們以他們所吃的食物為甘美,以他們所穿的衣服為美好,以他們所住的房子為安適,以他們的風俗為快樂。鄰國之間相互可以望見,雞犬之聲相互可以聽見,而鄰國之間的老百姓到老到死也不相互來往。
《老子·小國寡民》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《傷仲永》譯文及注釋
2022-05-19 21:26:23
高中語文文言文知識點歸納:《石鐘山記》
2022-06-07 01:54:33
《豐樂亭記》原文及欣賞
2022-11-04 23:54:14
文言文複習知識點之文學常識
2022-05-26 12:48:03
口技的文言文翻譯
2023-05-21 15:56:23
宋史列傳一五六文言文閱讀題及答案
2022-11-13 19:39:23
生於憂患死於安樂的文言文習題
2022-12-15 06:20:57
“孫謙字長遜,東莞莒人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-16 02:46:11
陸九淵《送宜黃何尉序》閱讀答案及原文翻譯
2022-08-27 06:52:37
《元史·趙師魯傳》原文及翻譯
2021-11-20 15:32:48
《本草綱目草部白頭翁》文言文
2023-01-02 08:30:06
文言文斷句題解題方法
2022-09-18 15:41:20
歐陽修《五代史伶官傳序》閱讀答案及翻譯賞析
2023-03-31 13:09:36
《楚人獻魚》閱讀答案及原文翻譯
2023-03-09 19:18:20
《郈成子返璧》“郈成子為魯聘於晉”閱讀答案及翻譯
2022-10-06 17:30:50
韓愈《馬說》《九方皋相馬》閱讀答案對比
2023-01-20 01:17:05
初二語文文言文《濫竽充數》課文翻譯
2022-12-17 21:04:09
《解縉敏對》文言文思考與練習
2023-02-03 11:55:26
蘭亭集序文言文翻譯及注釋
2023-05-01 03:02:10
文言文的理解
2023-05-16 13:48:45