《漢書·朱買臣傳》原文及翻譯

漢書

原文:

朱買臣,字翁子,吳人也。家貧,好讀書,不治產業,常艾薪樵,賣以給食,擔束薪,行且誦書。其妻亦負戴相隨,數止買臣毋歌嘔道中。買臣愈益疾歌,妻羞之,求去。買臣笑曰:“我年五十當富貴,今已四十餘矣。女苦日久,待我富貴報女功。”妻恚怒曰:“如公等,終餓死溝中耳,何能富貴?”買臣不能留,即聽去。其後,買臣獨行歌道中,負薪墓間。故妻與夫家俱上冢,見買臣饑寒,呼飯飲之。後數歲,買臣隨上計吏為卒,將重車至長安,詣闕上書,書久不報。待詔公車,糧用乏,上計吏卒更乞丐之。會邑子嚴助貴幸,薦買臣召見,說《春秋》,言《楚詞》,帝甚說之,拜買臣為中大夫,與嚴助俱侍中。是時,方築朔方,公孫弘諫,以為罷敝中國。上使買臣難詘弘,語在《弘傳》。後買臣坐事免,久之,召待詔。是時,東越數反覆,買臣因言:“故東越王居保泉山一人守險,千人不得上。今聞東越王更徙處南行,去泉山五百里居大澤中。今發兵浮海,直指泉山,陳舟列兵,席捲南行,可破滅也。”上拜買臣會稽太守。上謂買臣曰:“富貴不歸故鄉,如衣繡夜行,今子何如?”買臣頓首辭謝。詔買臣到郡,治樓船,備糧食、水戰具,須詔書到:軍與俱進。初,買臣免,待詔,常從會稽守邸者寄居飯食。拜為太守,買臣衣故衣,懷其印綬,步歸郡邸。直上計時,會稽吏方相與群飲,不視買臣。買臣入室中守邸與共食食且飽少見其綬守邸怪之前引其綬視其印會稽太守章也守邸驚,出語上計吏。皆醉,大呼曰:“妄誕耳!”守邸曰:“試來視之。”其故人素輕買臣者入內視之,還走,疾呼曰:“實然!”坐中驚駭,白守丞,相推排陳列中庭拜謁。買臣徐出戶。有頃,長安廄吏乘馬車來迎,買臣遂乘傳去。會稽聞太守且至,發民除道,縣吏並送迎,車百餘乘。入吳界,見其故妻、妻夫治道。買臣駐車,呼令後車載其夫妻,到太守舍,置園中,給食之。居一月,妻自經死,買臣乞其夫錢,令葬。悉召見故人與食諸嘗有恩者,皆報復焉。居歲余,買臣受詔將兵,與橫海將軍韓說等俱擊破東越,有功。征入為主爵都尉,列於九卿。
(選自《漢書·朱買臣傳》,有刪改)

譯文/翻譯:

朱買臣,字翁子,是吳縣人。(他)家裡窮,卻喜歡讀書,不懂治理產業,常常去砍柴,靠賣柴來供給食用,挑著兩捆柴草,一邊走,一邊誦讀書。他的妻子也背著柴跟在後面,多次制止他在路上誦讀。他越發大聲地讀,妻子認為這是一件羞恥的事,請求離他而去。朱買臣笑著說:“我五十歲時將富貴,現在已經四十多歲了。你(跟著我)苦了很長時間,等我富貴了,一定報答你。”他的妻子憤怒地說:“像你這種人,最終會餓死在溝中,怎能富貴呢?”朱買臣不能留下她,就聽任她離開。此後,朱買臣獨自在路上邊走邊誦讀,背柴從墳墓間經過。他原來的妻子和她現在的丈夫一起來上墳,看見朱買臣饑寒交迫,就喊他去吃飯喝水。幾年後,朱買臣跟隨上計吏當差,押送重車到了長安,到朝廷上書,奏書很長時間沒有得到回覆。在公車府等待詔命,糧食吃完了,上計吏手下的役卒輪流施與他吃的東西。正好同鄉嚴助位尊且受寵幸,舉薦朱買臣。(朱買臣)得到召見,(在皇.上面前)論說《春秋》《楚詞》 , 皇上(聽了)很高興,任命朱買臣為中大夫,與嚴助同為侍中。這時候,(朝廷)正在修築胡方城,公孫弘(向皇上)進諫,認為(築城的舉措)會使得漢朝疲勞困敝。皇帝讓朱買臣諸難折服公孫弘,言辭在《公孫弘傳》中。後來朱買臣因事獲罪被免職,很久後,又被徵召為待詔。此時,東越歸順反叛變化無常,朱買臣於是說:過去東越王盤踞固守泉山,一個人守住了險要之地,一千人也攻不上去。現在聽說東越王向南遷徙,距離泉山有五百里,住在大澤之中。現在派兵乘船渡海,直接奔向泉山,排列好戰艦和士兵,向南方席捲而進, (就)可以消滅他們了。”皇上任命朱買臣為會稽太守。皇上對朱買臣說:“富貴之人不回到故鄉,就如同穿著錦繡衣裳在夜喚晚行走, (沒人看得見,)現在你感覺怎么樣?”朱買臣磕頭謝恩。(皇上)下詔讓朱買臣回到會稽郡後,修治樓船,準備糧食、水和作戰器具,等到(進軍的)詔書到達,軍隊和他一起進發。起初, 朱買臣被免了職,穿著過去的衣服,懷揣官印和系官印的綬帶,步回到郡邸。至值上交計薄的時候,會稽郡(來京上交計薄)的官吏正一起聚著飲酒,對朱買臣都不看一眼。朱買臣走進屋內,守邸人和他一道吃飯。吃到快飽的時候,買臣稍微露出那繫著官印的綬帶,守邸人對此感到奇怪,就.上前拿那綬帶,端詳著那方印章,正是會稽太守章。守邸人吃驚,出屋告訴了上計掾吏。(掾吏們)都喝醉了,大喊道:“亂說大話!” 守邱人說:“(你們)試著把它拿來看看吧。”朱買臣的舊友中有個一向樵不起朱買臣的走進室內看了官印, (嚇得)轉身就跑,高聲嚷道:“的確如此!”在座的人驚慌害怕,將此事報告守丞,相互推擁著排成佇列到中庭拜謁朱買臣。朱買臣慢步走出了門。一會兒,長安廄吏乘著四匹馬駕的車來迎接,朱買臣於是乘坐傳車離去。會稽郡聽說太守將要到了,發動百姓修整道路,縣吏一起去迎接,車有一百多輛。進入吳縣境內,朱買臣見到他原來的妻子和她現在的丈夫在修路。朱買臣停下車,叫後面的車載上他們夫妻一起到太守府,把他們安置在園裡,供應他們的飲食。住了一個月,朱買臣的前妻上吊zi6*殺,朱買臣給她丈夫錢,讓他把她安葬了。(朱買臣)朋友、供給他飲食及對自己有恩的人全部召來相見,都一一報答。過了一年多,朱買臣接到詔書領軍出征,與橫海將軍韓說等人一-起打敗東越,取得戰功。被徵召入京做主爵都尉,位列九卿。
《漢書·朱買臣傳》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《漢書·朱買臣傳》原文及翻譯0
《漢書·朱買臣傳》原文及翻譯