《王我七歲嘗與諸小兒游》原文及翻譯

世說新語

原文:

王我七歲,嘗與諸小兒游,見道旁李樹多子折枝,諸兒竟走取之。唯戎不動。人問之,答曰:“樹在道邊而多子,此必為苦李。”取之信然。
(《世說新語》)

譯文/翻譯:

王戎七歲時,曾經和他的夥伴一同遊玩,看見路旁有一棵李樹結了許多果實,果實壓得枝條快要斷掉,小孩們爭相跑著爬上樹摘果子。只有王戎沒去摘。有人問他,王我回答說:“這樹長在大路邊,果子竟然還有那么多,一定是苦的。”(有人)摘下李子(一嘗),果然是苦的。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《王我七歲嘗與諸小兒游》原文及翻譯0
《王我七歲嘗與諸小兒游》原文及翻譯