賈島初赴舉在京師文言文翻譯

賈島初赴舉在京師文言文翻譯

文言文

賈島①初赴舉,在京師②。一日於驢上得句云:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”又欲“推”字,煉之未定,於驢上吟喔,引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓退之權③京兆尹④,車騎方出,島不覺得止第三節⑤,尚為手勢未已。俄為左右擁止尹前。島具對所得詩句,“推”字與“敲”字未定,神遊象外⑥,不知迴避。退之立馬久之,謂島曰:“‘敲’字佳。”遂並轡而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。

翻譯

賈島初次在京城裡參加科舉考試。一天他在驢背上想到了一句詩:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”想用“推”字,又想用“敲”字,反覆思考沒有定下來,便在驢背上(繼續)吟誦,不停做著推和敲的動作,圍觀的人對此感到驚訝。當時韓愈臨時代理京城的地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節,還在不停地做(推敲)的手勢。於是一下子就被(韓愈)左右的侍從擁到韓愈的.面前。賈島詳細地回答了他在醞釀的詩句,用“推”字還是用“敲”字沒有確定,精神離開了眼前的事物,不知道要迴避。韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島說:“用‘敲’字好。”兩人於是並排騎著驢馬回家,一同談論作詩的方法,好幾天不捨得離開。(韓愈)因此跟賈島結下了深厚的友誼。

注釋

①賈島:唐朝詩人

②京師:京城

③權:代理

④京兆尹:京城地方長官

⑤第三節:指韓退之儀仗的第三節

⑥象外:現實生活,眼前事物之外。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

賈島初赴舉在京師文言文翻譯0

精彩資源:

  • 王安石《臨川文集》“公諱德用,字元輔”閱讀答案及原文翻譯

    2022-08-07 12:04:33
  • 《後漢書·劉寬傳》原文及翻譯

    2021-06-04 03:15:17
  • 歐陽伯和墓志銘文言文閱讀題及答案解析

    2023-02-26 11:03:46
  • 《歸園田居》(其一)原文及翻譯

    2022-07-18 01:20:23
  • 《棄書捐劍》閱讀答案及原文翻譯

    2022-08-22 21:02:02
  • “嗟乎!大閹之亂,縉紳而能不易其志者”閱讀答案解析及翻譯

    2022-07-16 22:58:04
  • 《呂氏春秋·驕恣篇》“晉厲公欲盡去其大臣而立其左右”閱讀答案及翻譯

    2023-03-28 19:14:54
  • 義騟傳的文言文原文及譯文

    2023-04-09 17:15:22
  • 孔尚任《折桂令·問秦淮》閱讀答案解析及翻譯賞析

    2022-11-21 03:15:41
  • 文言文虛詞的用法

    2022-07-19 11:21:27
  • 九年級俗世奇人文言文閱讀練習題

    2023-03-14 15:47:31
  • 《多言何益》閱讀答案及原文翻譯

    2023-01-14 16:55:46
  • “管仲束縛,自魯之齊”閱讀答案及原文翻譯

    2022-06-21 23:08:50
  • 敬惲《游廬山記》原文及翻譯

    2023-02-23 15:36:59
  • “杜襲字子緒,潁川定陵人也”閱讀答案及原文翻譯

    2022-09-23 00:58:10
  • 國中語文文言文複習之一詞多義

    2022-07-09 05:31:20
  • 李白《與韓荊州書》閱讀答案及原文翻譯賞析

    2022-07-11 17:58:01
  • 《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》原文及翻譯

    2022-01-22 21:51:54
  • “歐陽修謫滁州,自號醉翁”閱讀答案及句子翻譯

    2022-07-21 06:44:55
  • 《春懷示鄰里》文言文練習題及答案

    2023-05-25 12:09:46
  • 賈島初赴舉在京師文言文翻譯