《匡衡鑿壁借光》文言文及注釋
《匡衡鑿壁借光》文言文及注釋
匡衡勤學,選自《西京雜記》《西京雜記》是古代漢族歷史筆記小說集,其中的“西京”指的'是西漢的首都長安。下面是《匡衡鑿壁借光》文言文及注釋,歡迎閱讀。
原文:
匡衡勤學而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“願得主人書遍讀之。”主人感嘆,資給以書,遂成大學。
翻譯:
匡衡很勤學,但沒有蠟燭,鄰居有蠟燭卻照不到(他的房間)。匡衡於是就在牆上打了一個洞用來引進燭光,用書映著光來讀書。當地有一大戶人家叫文不識,家裡十分富有,書又很多,匡衡就給他家作僱工,辛苦勞動而不要求報酬,主人感到奇怪,就問匡衡,匡衡回答說:“希望可以讀遍主人的書。”主人感嘆,就把書借給他,(匡衡)終於成了大學問家。
注釋:
1.不逮:指燭光照不到;逮:到,及。
2.穿壁:在牆上打洞;穿:鑿。
3.以:用。.映:映照。
4.邑人:同縣的人。
5.大姓:大戶人家。致:給。
6.文不識:人名,姓文名不識。
7.與:即“與之”,給他。
8.傭作:做工辛勤勞作。
9.償:報酬。
10.怪:以……為怪;對……感到奇怪。
11.願:希望。
12.得:得到。
13.資給:資助給。
14.償:報酬。
15.書:讀書。
16.遂:於是,就。
17.大學:大學問家。
18.如是:如此。
19.匡衡:西漢經學家。
20.文不識:人名。
21.乃:於是。
22.與:給。
23.願:希望。
24.得:允許。
25.遍:盡。
26.資:借。
27.以:把。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“張公諱英字敦復,康熙六年進士,選庶吉士”閱讀答案解析及翻譯
2023-02-26 02:57:19
《岳飛二三事》閱讀答案及原文翻譯
2022-12-10 22:19:40
河陽豬文言文原文及翻譯
2022-07-29 11:05:34
《荊軻刺秦王》文言文及翻譯
2022-11-06 17:31:49
“楊行密,廬州人,少孤貧”閱讀答案及原文翻譯
2023-01-29 04:21:28
七年級文言文期末複習考點-漢書
2023-06-01 15:42:32
《左傳成公成公十四年》文言文原文和翻譯
2023-03-31 00:10:42
《二翁登泰山》譯文及注釋
2023-04-08 11:58:15
“陳子龍,字臥子,松江華亭人”閱讀答案及句子翻譯
2023-04-12 01:55:47
正公仲淹貧悴的文言文練習題
2022-10-04 15:00:21
蘇軾《論特奏名》原文及翻譯
2022-01-12 09:37:13
《宋史·侯蒙傳》閱讀答案解析及原文翻譯
2023-03-13 18:45:26
摘選學習詩詞文言文的教學方案
2022-06-02 17:44:02
“宇文慶,字神慶,河南洛陽人也”閱讀答案解析及翻譯
2023-05-19 09:56:16
“袁繼忠,其先振武人,後徙并州”閱讀答案及原文翻譯
2023-01-05 21:06:10
文言文《富人之子》原文及翻譯
2023-05-05 12:05:53
神像文言文翻譯
2022-10-06 08:07:23
《九牛壩觀觝戲記》文言文及譯文
2023-03-15 02:06:44
《躁急自敗》“庚寅冬,予自小港欲入蛟川城”閱讀答案及原文翻譯
2022-05-16 16:38:35
中考語文文言文省略句介紹
2022-09-04 11:39:21