乾鵲與鴝鵒文言文

乾鵲與鴝鵒文言文

【原文】

乾鵲與鴝鵒

劉基

女兒之山,乾鵲所巢。有虎出於撲蔌,鵲集而噪之。鴝鵒聞之,亦集而噪。

鸊鶋見而問之曰:“虎行地者也,其如子何哉?而噪之也?”鵲曰:“是嘯而生風,吾畏其顛吾巢,故噪而去之。”

問於鴝鵒,鴝鵒無以對。鸊鶋笑而曰:“鵲之巢木末也,畏風忌虎。爾穴居者也,何以噪為?”

【譯文】

女兒山,是喜鵲築巢的地方。有老虎出沒於草叢之間,喜鵲聚集起來大聲鼓譟吵它。八哥聽見,也聚集過來鼓譟。

寒鴉看見了就問它們道:“老虎是在地上走的,它能對你們有什麼防礙嗎?要這么吵它啊?”喜鵲說:“這傢伙的嘯叫會生風,我怕那風吹翻我的.巢穴,所以鼓譟吵得讓他離開。”

寒鴉問八哥,八哥無話以對。寒鴉笑道:“喜鵲的巢搭建在樹木的枝杪上,怕風(所以)忌憚老虎。你是穴居的鳥,又為什麼鼓譟呢?”

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

乾鵲與鴝鵒文言文0
乾鵲與鴝鵒文言文