說天雞文言文翻譯
說天雞文言文翻譯
【原文】
說天雞
羅隱
狙(寓言中的姓氏)氏子不得父術,而得雞之性焉。其畜養者冠距不舉,毛羽不彰,兀然若無飲啄意,洎見敵,則他雞之雄也;伺晨,則他雞之先也,故謂之天雞。
狙氏死,傳其術於子焉。且反先人之道,非毛羽彩錯,嘴距銛利者,不與其棲,無復向時伺晨之儔(同輩)、見敵之勇,峨冠高步,飲啄而已。吁!道之壞矣有是夫!
【譯文】
一位姓狙的沒有得到父輩的技藝,但掌握了雞的習性。他養的雞雞冠和距都不很突出,羽毛也不很光鮮,木訥得仿佛連吃喝都很不經意,等到見到敵人,就成了群雞之雄了;早晨報曉,(也)是比其它雞要先,所以稱之為天雞。
(這個)姓狙的死後,他的技藝傳給了他的兒子。(而他兒子)卻反其道而行之,不是羽毛色彩艷麗紛呈,嘴和距鋒利的雞,不給收養的,(他養的`雞)不再象原來(他父親的雞)報曉比其他雞早、遇見敵人勇猛無敵,(不過是)高聳的雞冠氣派的步伐,能吃能喝而已。唉!培育(選材)之道被敗壞成這個樣子啊!
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
黃庭堅《水調歌頭》宋詞三百首精選賞析
2022-10-11 20:20:33
中考文言文介紹
2023-02-12 08:30:33
范曄《強項令》閱讀答案及全文翻譯
2023-01-14 13:39:31
《樵夫毀山神》文言文閱讀答案和翻譯
2022-10-31 20:53:36
西湖七月半張岱文言文翻譯
2023-04-27 02:55:16
高中文言文的複習指導
2022-05-05 13:54:55
《墨子怒耕柱子》閱讀與翻譯
2022-11-24 14:29:09
《漢書·陳湯傳》原文及翻譯
2022-10-31 22:27:53
《「甲」大將軍鄧騭...》文言文練習附答案
2023-05-29 15:11:20
一豆羹文言文閱讀練習及答案
2022-11-22 08:43:11
《愛蓮說》文言文閱讀
2023-06-06 09:13:58
天工開物之《所謂“殺青”,以斬竹得名》原文及翻譯
2023-04-13 02:21:13
宋濂《送會稽金生序》閱讀答案及翻譯
2023-03-05 06:46:37
粵人食芝的文言文以及答案
2022-06-10 20:35:02
文言文閱讀訓練《日知錄》篇
2023-05-17 19:37:59
舊唐書的文言文習題
2023-02-04 08:54:02
言志(唐寅)明詩賞析
2022-08-30 23:12:38
語文文言文知識點:齊桓晉文之事
2023-03-04 15:00:10
中考語文文言文通假字整理
2022-09-25 22:38:26
《本草綱目火部針火》文言文
2023-04-29 15:19:06