《戰國策楚三唐且見春申君》文言文及翻譯
《戰國策楚三唐且見春申君》文言文及翻譯
作者:劉向
原文:
唐且見春申君曰:“齊人飾身修行得為益,然臣羞而不學也,不避絕江河,行千餘里來,竊慕大君之義,而善君之業。臣聞之賁、諸懷錐刃而天下為勇,西施衣褐而天下稱美。今君相萬乘之楚,御中國之難,所欲者不成,所求者不得,臣等少也。夫梟棊之所以能為者,以散棋佐之也。夫一梟之不如不勝五散,亦明矣,今君何不為天下梟,而令臣等為散乎?”
翻譯
唐且拜見春申君說:“齊國人裝扮自己修練言行是為了獲得祿位,然而臣下對他們的做法感到羞恥,不想學習。我不躲避橫渡江河的危險,行程千餘里來到這裡,是因為仰慕您高尚的情操,並訣為您的事業是可以成功的。臣下聽說,孟貫、專諸即使懷裡揣著錐子和duan6*刀,而天下人都認為他們是勇土,西施即使穿著粗毛布衣,而天下人也稱她為美女。如今您做了擁有萬輛兵車的楚國相國,駕馭中原各國的戰事,所要幹的事情不能成功,所要追求求的`目標不能達到,這是因為幫助您的大臣太少了。梟子所以能有所作所為,是因為有五個散子的輔助。一個梟子卻不能戰勝對方五個散子也是很明了的。如今您為什麼不做天下的泉子,而讓其它大臣做那五個散子呢?”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《問說》原文及翻譯
2022-09-24 14:04:28
文言文蜀道難的翻譯
2022-09-26 23:00:26
《仲尼相魯》閱讀答案及原文翻譯
2023-01-26 00:13:07
《三國志·邴原戒酒》原文及翻譯
2021-10-30 08:45:20
“廉希憲,字善用,布魯海牙子也”閱讀答案
2023-02-23 16:03:58
《元史·崔彧傳》原文及翻譯
2022-07-04 11:46:48
文言文《蘭亭集序》譯文及注釋
2022-11-19 07:08:50
聊齋志異之《雹神》原文及翻譯
2021-12-28 12:44:06
有道理文言文
2023-04-15 06:16:03
《元史·石抹宜孫傳》原文及翻譯
2021-09-20 20:48:09
方孝儒《鼻對》原文及翻譯
2023-04-14 19:12:28
高考語文文言文複習技巧
2022-10-23 11:19:44
論毅力文言文
2022-06-17 22:41:43
《新唐書·李泌傳》原文及翻譯
2022-06-16 14:38:59
王鏊《親政篇》文言文及翻譯
2022-12-19 18:50:31
文言文省略句用法指導
2023-04-04 17:13:13
韓愈《南山詩》原文閱讀原文及翻譯
2021-06-19 12:29:44
黃休復《郝逢傳》原文及翻譯
2022-03-17 18:25:19
“查道字湛然,歙州休寧人”閱讀答案及原文翻譯
2022-11-24 01:38:51
如何區別高中文言文中“乃”字的用法
2023-05-01 02:37:32