《鄭人買履》文言文翻譯

《鄭人買履》文言文翻譯

鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也。

翻譯

有個想要買鞋子的鄭國人,先自己量好腳的尺度,並把量好的尺碼放在自己的座位上,等到了集市,卻忘了帶量好的尺碼。(他)已經拿到鞋子,(才想起自己忘了帶尺碼)就對賣鞋的人說:“我忘記帶量好的尺碼了。”就返回家去取量好的.尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,最終沒買到鞋。有人問他說:“為什麼不用你的腳試一試鞋的大小呢?”他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”

斷句

鄭人/有/欲買履/者,先/自度其足,而/置之其坐,至之市而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸/取之。及反,市罷,遂/不得履。人曰:“何不/試之以足?”曰:“寧/信度,無/自信也。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《鄭人買履》文言文翻譯0
《鄭人買履》文言文翻譯