中考涉及的文言文常見虛詞
中考涉及的文言文常見虛詞
文言文閱讀考查我們對文章內容的理解和重點語句的記誦、積累,而不是對零碎的詞法、句法等知識的記憶程度。
常見的考點有:
1.把握文言虛詞;【乎】【矣】【乃】【且】【因】【焉】【也】【者】【則】
【而】【於】【以】【其】【之】【所】【遂】【哉】【夫】【故】【然】
2.理解和掌握文言實詞;【通假字】【一詞多義】|【古今異義】
【詞類活用】
3.文言文語句理解和翻譯;
(1)文言文句式理解分為【判斷句】【被動句】【倒裝句】【省略句】
(2)朗讀包括停頓、重音、語氣、語調、語速等諸多方面,對文言文而言,中考主要考察的是語句節奏的劃分。
(3)文言文語句翻譯:文言文翻譯一般都是給定句子要求直接翻譯成現代漢語,呈現形式是主觀題。
4.整體感知文章或段落的內在聯繫與內容;
5.朗讀、背誦的基本能力;
6.問題探究能力。常見的考查方式是閱讀答題,一般有5個小題,
題目類型主要有實詞、虛詞解釋、句子翻譯、文章內容理解、拓
展延伸及綜合性實踐類題(如:評析類、生活互聯類、策劃創意
類等)。
《湖心亭看雪》原文及翻譯和試題練習
湖心亭看雪①
--明張岱
崇禎五年②十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定③矣,余拏④一小船,擁毳衣爐火⑤,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭⑥,天與雲與山與水,上下一白⑦。湖上影子,惟長堤一痕⑧,湖心亭一點,與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。
到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見余,大喜曰:湖中焉得更有此人⑨!拉余同飲。余強⑩飲三大白?而別,問其姓氏,是金陵人,客此?。及下船,舟子?喃喃?曰:莫說相公?痴,更?有痴?似相公者!
譯文:
崇禎五年十二月,我居住在西湖。接連下了三天的大雪,湖中行人、飛鳥的聲音全都消失了。這一天初更以後,我乘著一隻小船,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭欣賞雪景。西湖雪夜霧氣瀰漫,天與雲與山與水,渾然一體,白茫茫一片。湖上能(清晰)見到的影子,只有(淡淡的)一道長堤的痕跡(蘇堤),一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,船上兩三個人罷了。
到了湖心亭上,有兩個人鋪著氈席,相對而坐,一個小書童正在燒酒,酒爐中的酒正在沸騰。(那兩個人)看見我,十分驚喜的說:想不到在湖中還能遇見你這樣有(閒情雅致)的人。便拉著我一同喝酒。我痛飲了三大杯就告別。問他們的姓氏,得知他們是金陵人,在此地客居。等到下船的`時候,船夫喃喃自語地說:不要說相公您痴,還有和您一樣痴的人啊!
①本文選自《陶庵夢憶》張岱(1597-1679),字宗子,又字石公,號
陶庵,又號蝶庵居士,明末清初山陰(浙江紹興)人。原居杭州。
出身仕宦世家,少時為富貴公子,愛繁華,好山水,曉音樂、戲
曲,明亡後不仕,入山著書以終。著有《陶庵夢憶》《西湖夢尋》
《琅嬛文集》《三不朽圖贊》《夜航船》《白洋潮》等絕代文學名著。
②【崇禎五年】公元1632年。崇禎,明思宗朱由檢年號(1628-1644)。
③【是日更定】是:代詞,這。更定:指初更以後,晚上八點左右。
更,古代夜間計時,一夜分為五更,每更大約兩小時。定,完了,結束。
④.【挐(ráo)】即橈,撐(船)。
⑤【擁毳〔cuì〕衣爐火】穿著皮毛衣,帶著火爐乘船。毳衣,用毛
皮製成的衣服。毳,鳥獸的細毛。
⑥【霧凇沆碭】雪夜寒氣瀰漫。霧凇,雲、水氣;霧,是從天空下罩
湖面的雲氣,凇,是從湖面上蒸發的水汽,這時因為天寒,凝成
冰花。曾鞏《冬夜即事》自註:齊寒甚,夜氣如霧,凝於水上,
旦視如雪,日出飄滿階庭,齊人謂之霧凇。沆碭,白氣瀰漫的樣
子。沆,形容大水。
⑦【上下一白】天色湖光全是白皚皚的。一白,全白。一,全;都。
⑧【長堤一痕】形容西湖長堤在雪中只隱隱露出一道痕跡。堤,沿河
或沿海的防水建築物。
⑨【焉得更有此人】意思是想不到還會有這樣的人。焉得,哪能。更還。
⑩【強(qiǎng)飲】盡力地喝。強:痛快。強飲:痛快的喝。
【白】古人罰酒時用的酒杯,這裡指酒杯。
【客此】客,做客。在此地客居。
【舟子】船夫。
【喃】象聲詞。
【相公】舊時對士人的尊稱。
【更】還。
【痴】特有的感受,來展示他鍾情山水,淡泊孤寂的獨特個性;傻,
本文為痴迷的意思。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。