日攘一雞的文言文翻譯
日攘一雞的文言文翻譯
語文閱讀是語文學習的一大板塊。無論在考試還是在平日的積累中都非常重要,在升學考試中也占據著相當大的比例。特別是文言文的閱讀,下面是小編整理的相關內容,希望對你有幫助。
日攘一雞
戴盈之曰:“什一,去關市之徵,今茲未能。請輕之。以待來年然後已,何如?”
孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:‘是非君子之道。’ 曰:‘請損之,月攘一雞,以待來年然後已。’如知其非義,斯速已矣,何待來年?”
【註解】①攘:這裡是偷竊的意思。②什一:指稅率而言,即十抽一。③去關市之徵:取消關卡和市場的賦稅。④今茲:今年。⑤請損之:那就減少一些吧,這句話是偷雞者說的。
註解
(1)什一:指稅率而言,即十抽一。
(2)去關市之徵:取消關卡和市場賦稅。
(3)今茲:今年。
(4)待:等到。
(5)已:止。
(6)攘:這裡是指偷竊的意思。
(7)或:有人。
(8)之:代詞,他。
(9)是:代詞,此,這。
(10)道:行為,做法
(11)請損之:那就減少一些吧。(這句話是偷雞者說的)。
(12)已:停止、結束、罷休。
(13)如:如果。
(14)知:知道。
(15)速:名詞作動詞,馬上。
(16)何:為何。
(17)來年:明年。
譯文
戴盈之說:“實行十分抽一的稅率,免去關卡和市場上對商品的`徵稅,今年不能實行了,就先減輕一些,等到明年再廢止(現行的稅制),怎么樣?”
孟子說:“現在有這么一個人,每天都要偷鄰居家的一隻雞。有人勸告他說:‘這不是正派人的做法。’ (也可以直接說是“這不是君子的做法”)
那個人說:‘那我就逐漸改吧,以後每個月偷一隻雞,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道這樣做不對,就應該馬上改正,為什麼還要等到明年呢?”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
高中語文文言文知識點之促織
2022-06-25 20:22:47
文言文《曹劌論戰》練習題
2022-08-31 23:00:44
柳麻子說書文言文翻譯
2023-03-05 13:26:09
齊桓公登門訪士文言文翻譯
2022-08-12 09:21:15
《元史·塔思傳》原文及翻譯
2021-11-06 17:36:50
國中語文知識點:文言文
2022-09-09 18:22:36
默寫常見的古詩文名句名篇練習及答案
2022-09-17 23:16:31
“馮道,字可道,瀛州景城人”閱讀答案及原文翻譯
2022-05-29 08:07:05
《貞觀政要·李靖傳》原文及翻譯
2022-07-13 19:37:20
高三語文文言文常見通假字
2022-10-02 17:36:30
送李材叔知柳州序文言文閱讀
2022-06-24 12:34:01
《史記·義縱傳》原文及翻譯
2022-11-17 22:57:09
芙蕖節選文言文翻譯
2022-10-23 21:25:02
《夢溪筆談》文言文習題及答案
2023-02-15 20:10:31
中考文言文翻譯失誤面面觀
2023-02-19 23:59:12
林嗣環《口技》薛福成《觀巴黎油畫記》閱讀答案及翻譯
2023-03-14 09:15:02
趙簡子立嗣文言文翻譯
2023-03-20 01:59:42
“田豐字元皓,鉅鹿人”閱讀答案解析及翻譯
2022-08-11 11:38:18
《呂氏春秋·審分覽第五》原文及翻譯
2022-12-06 11:38:56
高中語文文言文表示特殊作用的固定句式
2022-05-26 11:44:27