阮孝諸傳文言文翻譯
阮孝諸傳文言文翻譯
《阮孝緒傳》為《南史選譯》其中一則故事。阮孝緒不愛財,不慕富貴,很清廉,有遠見,孝順。以下是小編整理的關於阮孝諸傳文言文翻譯,歡迎閱讀。
阮孝緒傳
原文
孝緒七歲,出繼①從伯胤之。胤之母周氏卒,遺財百餘萬應歸孝緒,孝緒一無所納,盡以歸胤之姊琅邪王晏之母,聞者鹹嘆異之。年十六,父喪,不服綿纊②,雖蔬菜有味亦吐之。外兄王晏貴顯,屢至其門,孝緒度之必至顛覆③,聞其笳管④,穿籬逃匿,不與相見。曾食醬美,問之,雲是王家所得,便吐餐覆醬。及晏誅,親戚鹹為之懼。孝緒曰:“親而不黨,何坐⑤之及?”竟獲免。
注釋
①出繼:此處指把孝緒送給堂伯阮胤之做兒子。
②綿纊(kuáng):指絲織品。
③顛覆:指王晏遭殺身之禍一事。
⑤坐:因事入罪。
譯文
孝緒七歲時,過繼給堂伯阮胤之。胤之的的母親周氏死後,有遺產一百多萬應該屬於孝緒,孝緒一點也沒要,全部給了胤之的姐姐琅邪王晏的母親。聽說此事的人,都對孝緒既嘆服又驚異。
孝緒年幼時就非常孝順,性格沉靜。雖然也與小孩游耍,(但)經常以穿水池、築山峰為樂。十三歲的時候就讀完了《五經》。十五歲時帶著舉行成年儀式的.帽子去 見父親,說:“我願意效法松子隱遁到瀛海里,追仿許由幽居在山谷中。這樣或許才能保全性命,免除世俗的拖累。”從此獨居一室,不是向父母問安就不出門,家 里的人也見不到他的面。親戚和朋友因此把他叫做“居士”。表哥王晏富貴顯赫,常常到他房內去。孝緒估計他必然會闖禍倒霉,總是避開或躲起來不跟他見面。他 曾吃醬,覺得很好吃,問醬從哪兒來,說是從王家弄來的,他便嘔吐出來。等到王晏被殺死,他的親戚都因此很害怕。孝緒說:“雖是親戚,但不結黨,為什麼牽連 到我們呢?”終於獲得赫免。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“孫長卿,字次公,揚州人”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-25 09:08:32
《莫能名齋記》文言文閱讀練習及答案
2023-06-03 15:43:09
《上冢宰許公書》閱讀答案解析及翻譯
2022-07-01 17:19:09
高中文言文通假字
2022-05-05 11:33:39
尉繚子十二陵文言文原文及翻譯
2023-03-25 09:11:01
賈誼《大政》原文及翻譯
2021-03-31 22:24:33
“崔弘度,字摩訶衍,博陵安平人也”閱讀答案解析及翻譯
2022-09-30 13:13:29
《成侯鄒忌為齊相》原文及翻譯
2021-03-04 20:18:48
《宋史·趙普傳》(二)原文及翻譯
2021-03-12 08:48:05
《廉頗藺相如列傳》文言文練習及答案
2023-02-14 19:07:43
高中文言文離騷知識歸納
2022-10-15 19:05:26
“張方平,字安道,南京人”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-17 08:04:31
劍俠文言文鑑賞及譯文
2022-08-24 13:02:24
上梅直講書文言文閱讀
2022-08-04 19:51:22
劉辰翁《社倉記》原文及翻譯
2023-06-15 06:39:36
宋濂《送陳庭學記》“西南山水,惟川蜀最奇”閱讀答案解析及翻譯
2022-12-16 09:34:20
文言文易錯語文知識點介紹:通假字
2023-02-01 18:01:47
“朱博字子元,杜陵人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-10 09:47:14
《舊唐書·李元紘傳》原文及翻譯
2022-12-08 00:15:59
《張溥嗜學》閱讀答案及原文翻譯
2023-02-17 08:57:15