穿井得人文言文翻譯解析
穿井得人文言文翻譯解析
穿井得人是一個成語,原是指家中打井後省得一個勞力,卻傳說成打井時挖得一個人,用來比喻話傳來傳去而失真,出自《穿井得人》。下面是小編整理的穿井得人文言文翻譯解析,歡迎閱讀。
原文
宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”
有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之於宋君。
宋君令人問之於丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也。”
求聞之若此,不若無聞也。
注釋
①選自《呂氏春和·慎行覽·察傳》。
②溉汲——從井裡打水澆地。溉:音gai,澆灌。汲:音ji,從井裡打水。
③及——等到。
④國人道之——都城的人談論這件事。國:古代國都也稱“國”。
⑤聞之於宋君——這件事被宋君聽到了。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。於:介詞:當“被”講,引進主動者。宋君:宋國國君。
⑥問之於丁氏——向丁氏問這件事。於:介詞:當“向”講。
⑦使——使用,指勞動力。
譯文
宋國有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經常有一個人住在外面。等到他家打了一眼井之後,便對別人說:“我家打井得到一個人。”
有人聽到這話,便傳播說:“丁家打井打出了一個人。”都城的人都談論這件事,一直傳到宋國國君那裡。
宋國國君派人去問姓丁的'。丁家的人回答說:“得到一個人的勞力,並不是從井中挖出一個人來呀。” 早知道是這個結果,還不如不問。
解析
這個故事告訴我們以訛傳訛的危害;不要輕易相信傳言蠻語,不要傳播未經自己考察的話,切忌道聽途說。在交際中,語言表達做到準確、清晰,以避免不必要的誤會和歧義。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《舊五代史·李琪傳》原文及翻譯
2023-07-03 07:37:49
《清史稿·趙國祚傳》文言文原文及翻譯
2022-11-08 10:53:17
中考語文文言文專項練習及解析之《躁急自敗》
2022-11-11 05:53:32
中考文言文成語
2023-05-15 21:14:32
高中語文文言文常見句式和省略句
2022-11-14 10:41:47
中考文言文詞類活用詞
2022-07-14 20:33:42
“吾不能變心而從俗兮,固將愁苦而終窮。”全文翻譯賞析
2022-12-27 20:40:01
袁宏道《滿井遊記》閱讀答案及原文翻譯賞析
2022-05-25 11:16:16
“李吉甫,字弘憲,世為趙人”閱讀答案解析及翻譯
2023-02-17 14:23:50
朱柏廬《書如皋二烈士事》閱讀答案及原文翻譯
2023-01-29 16:25:06
中考語文文言文實詞
2022-11-28 00:21:48
張養浩《龍洞山記》高考試題閱讀答案及原文翻譯
2023-01-08 01:00:33
“李涉,洛陽人,渤之仲兄也”閱讀答案解析及翻譯
2023-04-14 06:34:42
閱讀文言文及練習題
2022-08-10 01:31:36
文言文《鬥牛圖》閱讀答案及原文翻譯
2023-04-11 18:48:29
高一語文文言文學習方法
2022-11-15 08:34:49
語文文言文中“為”字的考點
2022-09-27 20:04:37
《漢書·揚雄傳》原文及翻譯
2022-09-26 02:08:45
薛譚字謳文言文翻譯
2022-06-14 14:31:45
鼓盆而歌文言文翻譯
2023-03-20 06:49:44