《文徵明習字》文言文及翻譯
《文徵明習字》文言文及翻譯
文徵明習字,文出《書林記事》,記敘了“吳中四才子”之一的.文徵明勤學苦練、堅持不懈、一絲不苟練習書法的故事,告誡我們如果做事半途而廢,最終只能一事無成,只有腳踏實地,堅持不懈才能成功。下面是《文徵明習字》文言文及翻譯,歡迎閱讀。
原文:
文徵明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進。平生於書,未嘗苟且,或答人簡札,少不當意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。
翻譯:
文徵明貼寫《文字文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。他平生對於寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不滿意,一定三番五次地改寫它,不怕麻煩。因此他的書法越到老年,越發精緻美好。
注釋:
(1)臨:臨摹。
(2)日:每天。
(3)率(lǜ):標準。
(4)書:書法水平。
(5)遂:於是,就。
(6)於:對,對於。
(7)平生:一生。
(8)嘗:曾經。
(9)苟且:敷衍了事,隨隨便便,馬虎。
(10)或:有時。
(11)簡札:信件,書信。
(12)少:通“稍”,稍微。
(13)易:改換,更換。
(14)不厭:不嫌煩。 厭:嫌麻煩而討厭。
(15)故:所以。
(16)益:愈加,更加。
(17)書遂大進中的“書”字:書法。
(18)平生於書中的“書”字:寫字。 文徵明貼寫《千字文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。他平生對於寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不滿意,一定三番五次地改寫它,不怕麻煩。因此他的書法越到老年,越發精緻美好。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
袁枚《戊子中秋記游》原文及翻譯
2021-11-02 11:32:12
《百家姓夏》文言文
2022-05-23 05:49:31
文言文閱讀題答案
2022-06-02 08:31:37
穆修《唐柳先生文集》後序 閱讀答案及原文翻譯
2023-05-14 10:09:29
《後漢書·禰衡傳》原文及翻譯
2022-06-17 22:51:23
《北齊書·裴讓之傳》原文及翻譯
2023-07-08 18:47:01
方孝孺《溪漁子傳》原文及翻譯
2023-05-12 08:22:34
曹操《觀滄海》“東臨碣石,以觀滄海”原文翻譯與賞析
2022-05-11 08:37:10
田文論功服吳起文言文賞析
2022-06-28 18:16:48
“荀勖,字公曾,漢司空爽曾孫也”閱讀答案及原文翻譯
2023-01-04 17:05:42
孟子見梁惠王的文言文閱讀練習題
2022-08-25 10:48:28
《穆公失馬》原文及翻譯
2021-08-28 13:29:31
狼文言文翻譯
2023-03-01 22:03:21
《後漢書·陳俊傳》原文及翻譯
2021-10-11 06:45:11
“趙璜,字廷實。少從父之官,墜江中不死”閱讀答案及原文翻譯
2023-06-05 21:16:52
莽漢斷棘文言文翻譯
2022-05-30 04:04:16
“趙太后新用事,秦急攻之”閱讀答案解析及翻譯
2023-04-06 13:46:52
《蹇叔哭師》文言文賞析
2022-10-30 08:24:26
《王文公文集·賈昌明傳》原文及翻譯
2021-07-23 17:37:45
“裴頠字選民”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-02 16:58:41