《拔苗助長》文言文翻譯

《拔苗助長》文言文翻譯

今天,小編為您介紹的是《拔苗助長》文言文翻譯,這一寓言還告知一具體道理:欲速則不達,”心急吃不了熱豆腐“,要尊重自然規律。

文言文:

宋人有閔其苗之不長而揠之者①,芒芒然②歸,謂其人曰:“今日病矣③!予助苗長矣④!”其子趨而往視之⑤,苗則槁矣⑥。天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。

注釋:

1、閔(mǐn):同“憫”,擔心,憂慮。長(zhǎng)——生長,成長,揠(yà)——拔。

2、芒芒然:疲倦的樣子。

3、病:精疲力盡,是引申義。

4、予:我,第一人稱代詞。

5、趨:快走。往……去,到……去。

6、槁(gǎo):草木乾枯。

譯文:

古時候宋國有個人,嫌禾苗長得太慢,就一棵棵的`往上拔起一點,回家還誇口說:“今天我幫助苗長了!”他兒子聽說後,到地里一看,苗都死了。天下不助苗生長的人實在很少啊。以為沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的,就像拔苗助長的人,非但沒有好處,反而危害了它。

這個寓言故事告訴我們:做任何事都要符合事物發展規律,萬萬不能單憑自己的意願,否則只會適得其反。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《拔苗助長》文言文翻譯0
《拔苗助長》文言文翻譯