伶官序文言文整篇翻譯

伶官序文言文整篇翻譯

《伶官序》是歐陽修為《新五代史·伶官傳》作的序。文章總結了後唐莊宗李存勖得天下而後失天下的歷史教訓,闡明了國家盛衰取決於人事,憂勞可以興國,逸豫可以亡身的道理,告誡北宋統治者力戒驕奢,防微杜漸,勵精圖治。以下是伶官序文言文整篇翻譯,歡迎閱讀。

原文

嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失 之者,可以知之矣。

世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗而告之曰:梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹與吾約為兄弟,而皆背晉以歸梁。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無忘乃父之志!莊宗受而藏之於廟。其後用兵,則遣從事以一少牢告廟,請其矢,盛以錦囊,負而前驅,及凱旋而納之。

方其系燕父子以組,函梁君臣之首,入於太廟,還矢先王,而告以成功,其意氣之盛,可謂壯哉!及仇讎已滅,天下已定,一夫夜呼,亂者四應,倉皇東出,未及見賊而士卒離散,君臣相顧,不知所歸,至於誓天斷髮,泣下沾襟,何其衰也!豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自於人歟?《書》曰:滿招損,謙得益。 憂勞可以興國,逸豫可以亡身,自然之理也。

故方其盛也,舉天下豪傑,莫能與之爭;及其衰也,數十伶人困之,而身死國滅,為天下笑。夫禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺,豈獨伶人也哉?

譯文

唉!國家興盛與衰亡的命運,雖然說是天命,難道不是由於人事嗎?推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。

世人說晉王將死的時候,拿三支箭賜給莊宗,告訴他說:梁國,是我的仇敵;燕王,是我扶持建立起來的;契丹與我訂立盟約,結為兄弟,他們卻都背叛晉而歸順梁。這三件事,是我的遺留的仇恨;給你三支箭,你一定不要忘記你父親的願望。莊宗接了箭,把它收藏在祖廟裡。此後出兵,就派隨從官員用豬、羊各一頭祭告祖廟,請下那三支箭,用錦囊盛著,背著它走在前面,等到凱旋時再把箭藏入祖廟。

當莊宗用繩子捆綁著燕王父子,用木匣裝著梁君臣的首級,進入太廟,把箭還給先王,向先王稟告成功的時候,他意氣驕盛,多么雄壯啊。等到仇敵已經消滅,天下已經平定,一個人在夜間呼喊,作亂的人便四方回響,他匆忙向東出逃,還沒有看到叛軍,士卒就離散了,君臣相對而視,不知回到哪裡去。以至於對天發誓,割下頭髮,大家的淚水沾濕了衣襟,又是多么衰頹啊。難道是得天下艱難而失天下容易嗎?或者說推究他成功與失敗的事跡,都是由於人事呢?《尚書》上說:自滿招來損害,謙虛得到好處。憂慮辛勞可以使國家興盛,安閒享樂可以使自身滅亡,這是自然的道理。

因此,當莊宗強盛的時候,普天下的豪傑,都不能跟他抗爭;等到他衰敗的時候,幾十個伶人圍困他,就自己喪命,國家滅亡,被天下人譏笑。禍患常常是從細微的事情積累起來的,人的才智勇氣往往被他溺愛的.事物困擾,哪裡僅僅是伶人啊

詞類活用

名詞作動詞

1.函梁君臣之首 函:用木匣子裝

2.契丹與吾約為兄弟 約:訂立盟約

3.抑本其成敗之跡 本:推究

4.原莊宗之所以得天下 原:推其根本

名詞作狀語

1.負而前驅 前:向前

2.倉皇東出 東:向東

3.一夫夜呼 夜:在夜裡

4.亂者四應 四:在四面

動詞作名詞

1.而告以成功 成功:成功的訊息

2.泣下沾襟 泣:淚水

使動用法

1.憂勞可以興國,逸豫可以亡身 興、亡使動

2.凱旋而納之 納:使收藏

形容詞作動詞

1.一夫夜呼,亂者四應 亂:作亂

形容詞作名詞

1.夫禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺 忽微:細小的事情 智勇:有勇有謀的人物

古今異義

1.與其所以失之者 與其:(古義)和他

(今義)在比較兩件事的利害得失而決定取捨時,表示放棄或不贊成的一面

2.不知所歸,至於誓天斷髮 至於:(古義)相當於以至於

(今義)表示達到某種程度

3.則遣從事以一少牢告廟 從事:(古義)官名,這裡泛指一類官

(今義) 乾某項事業;處理,處置;辦事,辦理事務

4.雖曰天命,豈非人事哉 人事:(古義)指政治上的得失

(今義) 關於工作人員的錄用、培養、調配、獎懲等工作;人情事理

5.原莊宗之所以得天下 所以:(古義)代詞所與介詞以組成所字結構,其義為······的原因

(今義)常用作表示因果關係的連詞

6.還矢於王,而告以成功 成功:(古義)成就功業、政績或事業

(今義)獲得預期的結果,達到目的

重點實詞

1.原莊宗之所以的天下 原:推究

2.方其系燕父子以組 系:縛;組:泛指繩索

3.抑本其成敗之際 抑:或者

4.舉天下之豪傑,莫能與之爭 舉:全,所有的

重點虛詞

1.其:爾其無忘乃父之志 副詞,表祈使語氣,相當於一定應當

方其系燕父子以組 代詞,他,代莊宗

至於誓天斷髮,泣下沾襟,何其衰也 副詞,加強語氣,不譯

2.以:與其所以失之者 介詞,與所組成固定詞組,表示······的原因

可以知之矣 介詞,憑藉

方其系燕父子以組 介詞,用

文言句式

1.判斷句

梁,吾仇也;燕王,吾所立

此三者,吾遺恨也

憂勞可以興國,逸豫可以亡身,自然之理也

2.狀語後置 (介詞結構後置)

請其矢,盛以錦囊 (以錦囊盛)

方其系燕父子以組

而告以成功

夫禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺

莊宗受而藏之於廟

3.省略句

(莊宗)還矢(於)先王,而告(之)以成功

以三矢賜(於)莊宗而告之曰

(莊宗)請其矢,盛(之)以錦囊

豈獨(莊宗之困於)伶人也哉

(莊宗)則遣從事以一少牢告(於)廟

4.被動句

身死國滅,為天下笑

禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺

5.固定句式

與爾三矢,爾其無忘乃父之志

豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自於人歟

通假字

及仇讎已滅 讎同仇,仇敵

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

伶官序文言文整篇翻譯0
伶官序文言文整篇翻譯