《學弈》文言文原文及注釋
《學弈》文言文原文及注釋
弈秋是第一個史上有記載的的圍棋專業棋手,也是史上第一個有記載的從事教育的'圍棋名人。下面小編為大家整理了《學弈》文言文,希望能幫到大家!
《學弈》原文
先秦
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
譯文
弈秋是全國最善於下圍棋的人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個人一起學棋,但棋藝不如前一個人好。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。
注釋
弈秋:弈:下棋。(圍棋)
秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。
通國:全國。
通:全。
之:的。
善:善於,擅長。
使:讓。
誨:教導。
其:其中。
惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。
雖聽之:雖然在聽講。
以為:認為,覺得。
鴻鵠:天鵝。(大雁)
援:引,拉。
將至:將要到來。
思:想。
弓繳:弓箭。
繳:古時指帶有絲繩的箭。
之:謂,說。
雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。
弗若之矣:成績卻不如另外一個人。
為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?
曰:說。
非然也:不是這樣的。
矣:了。
弗:不如。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《宋史·王安石傳》(二)原文及翻譯
2022-05-25 21:32:41
《王珣與張玄情好日隆》原文及翻譯
2021-11-03 20:10:21
趙奢收稅於平原君家文言文閱讀及參考譯文和答案
2023-05-26 01:25:41
《元史·韓性傳》原文及翻譯
2022-05-31 08:00:23
“郭琇,字華野,山東即墨人”閱讀答案解析及原文翻譯
2023-04-11 05:05:47
傅顯迂緩文言文翻譯
2022-07-10 14:10:05
高考語文文言文而字的用法
2022-06-02 22:46:03
《後漢書·黨錮傳序》原文及翻譯
2022-10-11 15:00:27
歐陽修《尹師魯墓志銘》閱讀答案及原文翻譯
2022-10-18 18:25:33
資治通鑑·晉紀十文言文原文及譯文解析
2023-03-23 20:21:27
文言文《山中與裴秀才迪書》譯文及賞析
2022-06-09 11:12:05
《北齊書·崔暹傳》原文及翻譯
2022-05-26 02:51:23
《後漢書·張堪》原文及翻譯
2022-02-10 04:41:28
《本經陰符七術實意法騰蛇》文言文閱讀
2023-01-20 20:58:30
歐陽修《海陵許氏南園記》閱讀答案及原文翻譯
2022-05-15 01:56:03
王右軍詐睡的文言文翻譯
2022-12-27 19:43:12
《戰國策韓二胡衍之出幾瑟於楚》文言文翻譯
2022-09-13 06:20:55
《孟子·梁惠王下》“孟子見齊宣王曰”閱讀答案及原文翻譯
2022-06-06 03:14:34
文言文岳陽樓記原文和翻譯
2022-09-03 18:17:50
“景公有所愛槐,令吏謹守之”閱讀答案及原文翻譯
2022-12-22 06:35:42