國小文言文《林琴南敬師》原文及翻譯
國小文言文《林琴南敬師》原文及翻譯
想要提高語文分數,那么就要學好文言文,下面小編為大家帶來了國小文言文《林琴南敬師》原文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。
閩縣林琴南孝廉紓六七歲時,從師讀。師貧甚,炊不得米。林知之,亟歸,以襪實米,滿之,負以致師。師怒,謂其竊,卻弗受。林歸以告母,母笑曰:“若心固善,然此豈束修之禮?”即呼備,齎米一石致之塾,師乃受。
譯文及注釋
譯文
閩縣(今福建福州市)人林紓(字琴南,當時是孝廉,清明時對舉人的稱呼)六七歲的時候,跟隨老師讀書。老師非常貧困,做飯沒有米。林紓知道後,急忙回家,用襪子裝米,裝滿了,背著送給老師。老師生氣了,說這是他偷來的,推辭不接受。林紓回來後告訴了母親,母親笑著說:“你這份心意固然是好的,但是這樣的'方式(襪子裝米)難道是學生贈送老師禮物的禮節嗎?”隨即讓人準備,林紓攜帶著一石米送到私塾,老師於是接受了。
注釋
林琴南孝廉紓(shū):林紓,字琴南,福建閡縣(今福州人)。近代文學家,尤以翻譯外國小說名世。孝廉,明清時對舉人的稱呼。
亟(jí):急忙。
束脩(修):本指十條幹肉,後來通常指學生拜師或親友之間贈送的禮物。
呼備:叫人準備。
齎(jī):攜帶。
從:跟隨。
實:裝。
負:背著。
謂:說。
卻:推卻。
乃:於是
固:本來
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“董家莊佃戶丁錦,生一子曰二牛”閱讀答案解析及翻譯
2022-05-06 17:16:17
精衛填海文言文
2022-08-07 05:55:42
高中文言文諫太宗十思疏複習
2022-10-01 09:09:37
新崩灘文言文翻譯
2023-01-31 13:51:28
孔子世家贊文言文閱讀答案
2022-06-25 04:08:20
《三國志·吳書·太史慈傳》原文及翻譯
2021-09-14 18:23:24
中考語文文言文翻譯的原則
2022-05-17 12:47:14
默寫常見的古詩文名句名篇(上)
2023-01-20 13:24:19
文言文學習三步驟
2022-08-29 18:57:53
《逍遙遊》的主題思想
2023-01-05 16:14:54
“劉文靜,字肇仁,父韶”閱讀答案解析及譯文
2022-07-06 18:56:50
《新唐書·武元衡傳》原文及翻譯
2021-08-07 07:05:22
“段志玄,齊州臨淄人也”閱讀答案及翻譯
2022-07-12 07:11:20
語文文言文閱讀理解:曾子之妻之市,其子隨之
2023-02-06 15:38:19
歐陽修《相州晝錦堂記》閱讀答案及翻譯賞析
2022-07-21 07:07:33
張岱《祭秦一生文》“世間有絕無益於世界”閱讀答案及句子翻譯
2022-09-25 09:09:52
九年級下冊語文文言文翻譯及課文解析
2022-10-09 04:49:30
論民本文言文翻譯
2022-08-03 05:39:14
《農夫耕田》原文及翻譯
2022-06-27 14:12:12
文言文蹇材望偽態閱讀理解
2022-09-11 01:50:54