《桑生李樹》文言文及註解
《桑生李樹》文言文及註解
《桑生李樹》這個故事批評了那些不進行思考就盲目相信自己的眼睛的人們,以及這種不正常的隨波逐流的社會心理、社會現象。下面是小編整理的《桑生李樹》文言文及註解,希望對你有幫助!
桑生李樹
未知:佚名
南頓張助,于田中種禾,見李核,欲持去,顧見空桑,中有土,因植種,以余漿溉灌。後人見桑中反覆生李,轉相告語。有病目痛者,息陰下,言:李君令我目愈,謝以一豚。目痛小疾,亦行自愈。眾犬吠聲,盲者得視,遠近翕赫,其下車騎常數千百,酒肉滂沱。間一歲余,張助遠出來還,見之,驚云:“此有何神,乃我所種耳。”因就斫之。
譯文
南人張助在田裡種莊稼,看見一個李核,想把它帶回去 ,又回頭看見根部枯空的桑樹里有土,所以就種了進去,用剩下的水澆灌。後來有人看見桑樹中忽然長出了李子,以為是神,就互相轉告,有一個眼痛的`病人在樹下乘涼,說:李樹使我的病好了,我要用一隻小豬祭謝。眼痛的小病,自己也會痊癒,眾人盲目符合,說是失明的人重見了光明,遠近轟動,在邊上下車馬的常有數千,李樹旁擺滿了酒肉,過了一年,張助從遠處回來,看見了驚訝地說:這算什麼神呀,這是我種的啊。於是就跑去把樹砍了。
注釋
空桑:枯空的桑樹,老桑樹有枯空的樹洞
:眾犬吠聲:一種狗叫,其他的狗也跟著叫起來。形容眾人盲目附和
翕(xi)赫:轟動、驚動。
滂沱:原來形容雨很大,這裡指擺滿了酒肉。
顧;;看見。
語;轉告。
間;過了。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
劉湜字子正徐州彭城人的文言文原文與閱讀答案
2023-02-03 10:02:43
張岱《西湖七月半》原文及翻譯
2021-02-27 09:39:30
國中古詩文名句情境默寫訓練試題及答案(三)
2022-11-24 18:00:48
文言文《宋定伯捉鬼》賞析
2022-05-22 22:05:02
《舊唐書·裴垍傳》原文及翻譯
2022-03-14 22:01:17
高一語文必修一文言文文學常識
2022-05-10 19:13:41
晏子辭千金文言文練習題答案及譯文
2022-10-28 01:03:05
伶官序文言文整篇翻譯
2023-03-30 17:26:12
《史記·魯周公世家》原文及翻譯
2022-11-03 23:46:23
玉皇閣遊記文言文
2022-09-12 09:12:03
古代文言文練習陳循篇及答案
2023-01-25 11:20:14
文言文《孟母三遷》翻譯及道理
2022-08-16 11:04:05
小學生古詩複習大全
2022-12-06 13:16:26
“鄭遨,字雲叟,滑州白馬人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-10 10:40:24
《舊唐書·張允濟傳》原文及翻譯
2021-03-25 12:36:35
文言文《兩小兒辯日》譯文及注釋
2023-02-28 05:39:59
《六國論》文言文翻譯
2023-01-31 21:44:48
伯夷頌的語文文言文閱讀題及答案
2023-05-28 04:08:56
徐晃字公明文言文翻譯
2022-05-25 00:01:23
《周書·泉企傳》原文及翻譯
2021-05-22 14:59:54