鄭人避暑文言文翻譯

鄭人避暑文言文翻譯

《鄭人避暑》一文主要講了什麼內容?大家一起看看小編給大家提供的以下譯文吧。

鄭人避暑文言文翻譯

原文

鄭人有逃暑於孤林之下者,日流影移,而徙衽以從陰。及至暮,反席於樹下。及月流影移,復徙衽以從陰,而患露之濡於身。其陰逾去,而其身愈濕,是巧於用晝而拙於用夕矣。

翻譯

鄭國有個在一棵獨立的樹下乘涼的.人,太陽在空中移動,樹影也在地上移動,他也隨著樹蔭挪動自己的臥席。到了黃昏,他又把臥席放到大樹底下。月亮在空中移動,樹影也在地上移動,他又隨著樹蔭挪動自己的臥席,而苦於露水沾濕了全身。樹影越移越遠了,他的身上也越沾越濕了。(這個方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相當笨拙了。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

鄭人避暑文言文翻譯0
鄭人避暑文言文翻譯