楊修啖酪文言文翻譯

楊修啖酪文言文翻譯

這是一個曹操讓眾臣一人一口嘗乳酪的小故事。體現楊修的聰明學識。以下是小編整理的'關於楊修啖酪文言文翻譯,歡迎閱讀。

原文:

人餉魏武一杯酪。魏武啖少許, 蓋頭上題“合”字,以示眾。眾莫之解。次至楊修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,復何疑?”

譯文:

有人進貢給魏武帝曹操一杯乳製品,曹操喝了一點,在杯蓋上寫了一個“合”字給大家看,眾人沒人能理解寫這個字的原因。輪到楊修時,他便喝了一口,說:“主公叫我們每人吃一口,又有什麼好懷疑的呢?”

注釋:

1.餉:用食物贈送。

2.魏武:指魏武帝曹操。

3.酪:牛、羊

4.題:書寫。

5.次:依次。

6.至:到了。

7.楊修:曹操的謀士。

8.教:讓。

9.啖:吃。

10.復:又。

11.便:就。

12.以:把。

13.莫:沒有。

14.解:理解

句子解釋:

以示眾:(曹操)把(蓋子上的字)給眾人看。

眾莫之解:眾人沒人能夠理解寫這個字的原因。

復何疑?:又有什麼好懷疑的呢?

次至楊修:輪到楊修時。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

楊修啖酪文言文翻譯0
楊修啖酪文言文翻譯